Перевод "protecting and promoting" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

That is the surest means of protecting and promoting democracy.
Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии.
Promoting and protecting the rights of children, including children in particularly difficult situations
Поощрение и защита прав детей, включая детей, находящихся в особо трудном положении
Promoting and protecting the rights of children, including children in particularly difficult situations
Поощрение и защита прав детей, включая детей, находящихся в особо трудном положении
Promoting and protecting the rights of children, including children in particularly difficult situations
Поощрение и защита прав детей, включая детей, находящихся в особо трудном положении
That commission could be a particularly useful tool in promoting and protecting human rights.
Комиссия может стать особенно эффективным средством поощрения и защиты прав человека.
The role of information and education in promoting and protecting human rights was well known.
65. Роль информации и образования в деятельности по поощрению и защите прав человека хорошо известна.
38. International non governmental organizations play an important part in promoting and protecting human rights.
38. Важную роль в поощрении и защите прав человека играют международные и неправительственные организации.
The United Nations had a special role to play in promoting and protecting human rights.
Особая роль в деле защиты и поощрения прав человека принадлежит Организации Объединенных Наций.
(b) Promoting, protecting and respecting all human rights, including the right to development, and fundamental freedoms, in particular
b) поощрять, защищать и уважать все права человека, включая право на развитие, и основные свободы, в частности
Promoting and protecting the rights of children and non discrimination against children, including children in particularly difficult situations
Поощрение и защита прав ребенка и запрет дискриминации в отношении детей, включая детей, находящихся в особо трудном положении
(a) Promoting and protecting the effective enjoyment by all of all civil, cultural, economic, political and social rights
а) поощрение и защита эффективного осуществления всеми людьми всех гражданских, культурных, экономических, политических и социальных прав
The Nordic countries supported efforts to enhance the effectiveness of machinery for promoting and protecting human rights.
Страны Северной Европы поддерживают усилия, направленные на повышение эффективности механизма поощрения и защиты прав человека.
PROTECTING AND PROMOTING THE RIGHTS OF THE CHILD AND NON DISCRIMINATION AGAINST CHILDREN, INCLUDING CHILDREN IN PARTICULARLY DIFFICULT SITUATIONS
ЗАЩИТА И ПООЩРЕНИЕ ПРАВ РЕБЕНКА И ЗАПРЕТ ДИСКРИМИНАЦИИ В ОТНОШЕНИИ ДЕТЕЙ, ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ, НАХОДЯЩИХСЯ В ОСОБО ТРУДНОМ ПОЛОЖЕНИИ
PROTECTING AND PROMOTING THE RIGHTS OF THE CHILD and NON DISCRIMINATION AGAINST CHILDREN, INCLUDING CHILDREN IN PARTICULARLY DIFFICULT SITUATIONS
ЗАЩИТА И ПООЩРЕНИЕ ПРАВ РЕБЕНКА И ЗАПРЕТ ДИСКРИМИНАЦИИ
The future Human Rights Council too will be of relevance to promoting and protecting the rights of women.
Создаваемый Совет по правам человека будет также играть важную роль в деле защиты прав женщин.
There are a number of other laws in Peru aimed at promoting and protecting economic activity of minorities.
61. В Перу действует ряд других законов, направленных на поощрение и защиту экономической деятельности меньшинств.
Protecting and promoting human rights and guaranteeing the fundamental rights and freedoms of the individual were cornerstones of Malaysia's governance.
Защита и поощрение прав человека, а также гарантия свобод и основных прав индивида являются краеугольным камнем процесса управления Малайзией.
The text reflected the aims of promoting and protecting human rights and implementing the Vienna Declaration and Programme of Action.
Текст отражает цели поощрения и защиты прав человека и ход осуществления Венской декларации и Программы действий.
His Government had always been committed to promoting and protecting the human rights and fundamental freedoms of the Chinese people.
33. Его правительство было всегда привержено делу поощрения и защиты прав человека и основных свобод китайского народа.
Recognize that national human rights action plans represent a means of assisting States in promoting and protecting human rights
признают, что национальные планы действий в области защиты прав человека являются одним из средств оказания помощи государствам в деле поощрения и защиты прав человека
(a) Identifying and disseminating best practices and experiences at the regional, subregional and cross regional levels in promoting and protecting democratic processes
а) выявления и распространения передовой практики и передового опыта на региональном, субрегиональном и межрегиональном уровнях в деле поощрения и защиты демократических процессов
Recognizing that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally,
признавая, что Организация Объединенных Наций проводит курс на многоязычие в качестве средства поощрения, защиты и сохранения языкового и культурного многообразия в глобальном масштабе,
Respecting, protecting and promoting basic freedoms and human rights, including the right to development, are of paramount importance at all levels.
Уважение, защита и поощрение основных свобод и прав человека, включая право на развитие, имеют первостепенное значение на всех уровнях.
A promotional campaign on the Secretary General's Action 2 Initiative, on promoting and protecting human rights at the country level.
пропагандистская кампания, посвященная инициативе Генерального секретаря Программа реализации меры 2 и направленная на поощрение соблюдения и защиту прав человека на национальном уровне.
Emphasizing that the United Nations has an important and continuing role to play in promoting and protecting the rights of indigenous peoples,
подчеркивая, что Организация Объединенных Наций призвана играть важную и последовательную роль в поощрении и защите прав коренных народов,
Assuming that all States are multicultural, the Special Rapporteur believes that there are three main ways of protecting and promoting multiculturalism.
Исходя из той предпосылки, что все государства являются многообразными в культурном плане, Специальный докладчик заявляет, что культурное многообразие можно отстаивать и поощрять тремя основными способами.
In short, promoting public health, biosafety, and biosecurity, on the one hand, and protecting against bioterrorism, on the other, are linked, complementary activities.
Короче говоря, содействие здравоохранению, соблюдению техники безопасности в биологии, а также биобезопасности, с одной стороны, и защита против биотерроризма, с другой стороны, это связанные друг с другом, взаимодополняющие виды деятельности.
Particular efforts were made to enhance the role of women, and a number of governmental institutions focused on promoting and protecting their rights.
Особые усилия прилагаются для повышения роли женщин, при этом ряд правительственных учреждений сконцентрировал свое внимание на содействии поощрению и защите их прав.
In addition, a collection of 46 papers was published in the book Protecting and Promoting Traditional Knowledge Systems, National Experiences and International Dimensions.
Кроме того, собрание сорока шести документов вышло в виде единой книги, озаглавленной Защита и пропаганда традиционных знаний системы, национальный опыт и международные аспекты (Protecting and Promoting Traditional Knowledge Systems, National Experiences and International Dimensions).
The Angolan Government will continue its policy of promoting and protecting human rights and respect for international instruments on human rights and humanitarian law.
Правительство Анголы будет продолжать свою политику поощрения и защиты прав человека и уважения положений международных документов, касающихся прав человека и гуманитарного права.
Malaysia's social policy, adopted in 2003, had also helped to consolidate the Government's commitment towards promoting and protecting the rights of children.
Социальная политика Малайзии, утвержденная в 2003 году, также способствует сосредоточению усилий правительства на защите и обеспечении прав детей.
The representative pointed out that numerous associations and non governmental organizations, through their activities, were contributing to promoting and protecting the rights of women.
Представительница Бенина отметила, что большое число ассоциаций и неправительственных организаций (НПО) в рамках своей деятельности способствуют защите и поощрению прав женщин.
It should be guided by the principles of protecting the sovereignty of every individual and promoting the economic and social development of every society.
Необходимо свести к минимуму риски и проблемы глобализации и максимально расширить ее возможности и блага.
We note with satisfaction that the United Nations is taking new steps towards strengthening the international system for protecting and promoting human rights.
Мы с удовлетворением отмечаем, что Организацией Объединенных Наций предпринимаются новые шаги в направлении укрепления международной системы обеспечения защиты и уважения прав человека.
16. His delegation commended the High Commissioner for emphasizing as a priority the need to eliminate discrimination in promoting and protecting human rights.
16. Его делегация с признательностью отмечает тот факт, что Верховный комиссар в качестве одного из приоритетов подчеркивает необходимость устранения дискриминации в области поощрения и защиты прав человека.
5. Notes with appreciation the increasing role of national human rights institutions in assisting internally displaced persons and in promoting and protecting their human rights
5. с удовлетворением отмечает возрастающую роль национальных правозащитных учреждений в оказании помощи внутренне перемещенным лицам и в поощрении и защите их прав человека
6. Notes with appreciation the increasing role of national human rights institutions in assisting internally displaced persons and in promoting and protecting their human rights
6. с удовлетворением отмечает возрастающую роль национальных правозащитных учреждений в оказании помощи внутренне перемещенным лицам и в поощрении и защите их прав человека
7. Notes with appreciation the increasing role of national human rights institutions in assisting internally displaced persons and in promoting and protecting their human rights
7. с удовлетворением отмечает возрастающую роль национальных правозащитных организаций в оказании помощи внутренне перемещенным лицам и в поощрении и защите их прав человека
(h) The role played by national institutions in promoting and protecting human rights in the fight against marginal forms of racism, racial discrimination and xenophobia.
h) роль национальных институтов в поощрении и защите прав человека в рамках борьбы против современных форм расизма, расовой дискриминации и ксенофобии.
(c) Promoting and protecting the realization of the right to development and enhancing support from relevant bodies of the United Nations system for this purpose
с) поощрение и защита реализации права на развитие и усиление для этого поддержки со стороны соответствующих органов системы Организации Объединенных Наций
Protecting Research and Discovery
Защищая исследования и открытия
Monitoring and protecting infrastructure
осуществлять наблюдение за объектами инфраструктуры и обеспечивать их охрану
quot (h) The role played by national institutions in promoting and protecting human rights in the fight against all forms of racism, racial discrimination and xenophobia
h) роль национальных учреждений в поощрении и защите прав человека в рамках борьбы со всеми проявлениями расизма, расовой дискриминации и ксенофобии
Myanmar recognizes that the process of promoting and protecting human rights should be conducted in conformity with the purposes and principles of the Charter and international law.
Мьянма признает, что процесс поощрения и защиты прав человека следует осуществлять в соответствии с целями и принципами Устава и международного права.
As its socialist market economy developed further and its democracy and legal system improved, China was bound to make greater progress in promoting and protecting those rights.
По мере дальнейшего развития социалистической рыночной экономики, укрепления демократии и совершенствования правовой системы Китай будет добиваться большего прогресса в деле поощрения и защиты этих прав.

 

Related searches : Securing And Protecting - Promoting And Marketing - Supporting And Promoting - Promoting And Advertising - Promoting And Encouraging - Protecting Investors - By Protecting - Protecting Strip - Protecting Plate - Protecting People - Protecting Reputation - Protecting Cap - In Protecting - Protecting Assets