Перевод "prove their worth" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Step 5 contact those targets and prove your worth.
Шаг 5 свяжитесь с желаемыми компаниями, и докажите им свою ценность.
In short, universities prove their worth if students find it easier to appropriate academic knowledge than the academics themselves originally did.
Вкратце, университеты оправдывают свою цену, если студентам становится легче усваивать академические знания, чем это изначально было для самих ученых.
All you have to do is prove to the government it's worth a billion dollars.
Всё, что Вам следует сделать это доказать государственным ведомствам, что земля стоит миллиарда .
I knew that because I was female I will automatically have to prove my worth.
Я знала, что обязана доказывать свою компетентность, ведь я всего лишь женщина.
Is it worth their while?
Стоит ли это их времени?
If it isn't so now, who will prove me a liar, and make my speech worth nothing?
Если это не так, кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?
Leaders who never risk their popularity are not worth their position.
Лидеры, не рискующие своей популярностью, не стоят своих постов.
They have to show their worth as fighters.
Только бой может показать, чего стоит боец.
Their votes could prove crucial in a tight contest.
Эти голоса могут сыграть решающую роль в условиях жесткой конкуренции.
But it also allowed them to prove their mettle.
Но кризис также помог проявить им свой характер.
But poor beasts who wish to prove their love
Но бедное животное, которое хочет доказать свою любовь,
It is worth mentioning that, with respect to the issue of a possible demographic explosion , the data prove just the opposite.
Стоит упомянуть также о том, что имеющиеся данные опровергают утверждения о вероятности демографического взрыва .
Prove it. Try and prove it.
Попробуй и докажи.
You prove one, you prove the other.
Если вы доказали одно, значит вы доказали другое.
Prove?
Докажет?
There is no established scientific procedure that could prove their validity.
Нет установленной научной процедуры, которая могла бы доказать их силу.
2004 was to prove their final year together as a band.
2004 год фактически являлся последним их годом вместе в качестве группы.
They would then not only have to prove their competence, but also moderate their attitudes.
Они должны были бы тогда не только доказать свою компетентность, но также и смягчить свою позиция.
But few have thought it worth their while to express their criticism in public.
Но мало кто думал, что стоит выражать свою критику публично.
Even if they only provide an avenue for bilateral engagement between the US and Iran, they will still prove to be worth the effort.
Даже если они только предоставят путь для двусторонних контактов между США и Ираном, они все равно покажут, что стоили затраченных на них усилий.
Freeman Dyson was able to prove that their procedures gave similar results.
Фримен Дайсон доказал, что их методы дают схожие результаты.
Why did the slanderers not bring four witnesses (to prove their charge)?
Почему бы им обвиняющим в совершении прелюбодеяния не привести четырех (справедливых) свидетелей для этого в подтверждении своих слов ?
Why did the slanderers not bring four witnesses (to prove their charge)?
Отчего бы они не привели четырех свидетелей в этом?
Why did the slanderers not bring four witnesses (to prove their charge)?
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей?
Why did the slanderers not bring four witnesses (to prove their charge)?
И почему же обвиняющие не привели четырёх свидетелей, которые бы дали правдивые свидетельства о том, что они говорят?
Why did the slanderers not bring four witnesses (to prove their charge)?
Почему они не призвали для подтверждения этого навета четырех свидетелей?
Why did the slanderers not bring four witnesses (to prove their charge)?
И отчего ж не привели они Им четырех свидетелей об этом?
Why did the slanderers not bring four witnesses (to prove their charge)?
Представили ли они четырёх свидетелей тому?
Now it is the Palestinians' turn to prove their desire for peace.
Настала очередь палестинцев доказать, что и они стремятся к миру.
All these books will be worth their weight in gold someday.
Когда нибудь все эти книги будут цениться на вес золота.
Meanwhile, households that own land may see their net worth rise.
В то же время чистая стоимость домашних хозяйств, которым принадлежит земля, может возрасти.
It would be worth recalling here those documents and their references
Здесь уместно будет напомнить об этих документах и указать их условные обозначения
The poor of the world prove their entrepreneurship every day by ensuring their families' physical survival.
Порой бедность объясняют недостаточной предприимчивостью.
Prove it!
Докажи это!
Prove it!
Докажи.
Prove what?
Докажешь что?
Worth
Разве оно не стоит того,
Worth?
Ворт?
Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates.
Математики тоже поэты, правда, плоды своего воображения им нужно ещё и доказывать.
Many can prove that their parents and even grandparents were born in Cambodia.
Многие могут доказать, что их родители и даже деды родились в Камбодже.
letters for blackmailing or other purposes, how is she to prove their authenticity?
Как она, чтобы доказать их подлинность?
Those contributions should all be encouraged and valued for their unique worth.
Этот вклад должен поощряться и цениться за свою уникальность.
To prove you're free, you'll have to prove that Harry
А чтобы доказать, что ты свободна, надо доказать, что Гарри...
Worth 15 grand if it's worth a nickel.
Потянет на 15 штук. Двигай к дружкам.
Prove me wrong.
Докажи, что я не прав.

 

Related searches : Prove Worth - Their Worth - Prove Their Point - Prove Their Mettle - Prove Their Case - Prove Their Skills - Worth Their Time - Worth Their While - Worth Their Salt - Proven Their Worth