Перевод "provide adequate training" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(c) Provide adequate training to judges, caregivers and other professionals.
c) заниматься надлежащей профессиональной подготовкой судей, попечителей и других специалистов.
(b) Provide adequate training to those responsible for administering juvenile justice
b) обеспечить надлежащую подготовку лиц, отвечающих за отправление правосудия по делам несовершеннолетних
To provide technical assistance and training
обменом информацией с другими организациями и учреждениями.
Refresher training prior to deployment has proven adequate in terms of meeting general military training requirements.
Было установлено, что для удовлетворения потребностей в области общевойсковой подготовки достаточно проводить курсы переподготовки персонала перед развертыванием.
ECA should provide adequate extrabudgetary funding to implement the strategy
Для реализации этой стратегии ЭКА необходимо выделить надлежащие внебюджетные финансовые средства
(viii) Provide adequate resources for the enforcement of environmental regulations.
viii) Обеспечение надлежащего объема ресурсов для соблюдения положений, касающихся окружающей среды.
Such measures must however be matched by efforts to provide adequate training to administrative personnel in the field, as well as strengthened internal control procedures.
Вместе с тем, такие меры должны сопровождаться усилиями по обеспечению надлежащей подготовки административного персонала на местах, а также укреплению внутренних процедур контроля.
3.3.13 Provide diplomatic training to more women
3.3.13 Расширение профессиональной подготовки дипломатов женщин.
Provide advice on human resources and training
выносит рекомендации в отношении людских ресурсов и обучения
Provide advice on human resources and training
выносит рекомендации по вопросам людских ресурсов и профессиональной подготовки
(k) To ensure that recruited teachers are qualified and expand and improve both pre service and in service teacher training, and provide adequate salaries for teachers
k) добиваться найма квалифицированных учителей, расширять и улучшать подготовку педагогического состава до приема на работу и в период работы и обеспечивать выплату надлежащей заработной платы учителям
(e) Take all appropriate measures to strengthen the independence of the judiciary and to provide adequate training on the prohibition of torture to judges and prosecutors
v) Закона Об Омбудсмене в 1999 году
Projects often provide direct support to literacy training, cooperative management, skills and training.
Многие проекты нередко оказывают прямую поддержку в проведении мероприятий по ликвидации неграмотности, руководстве работой кооперативов, профессиональной подготовке.
Teaching training assignments (to provide courses for others)
поездки преподавателей наставников с целью преподавания (проведение курсов для других)
However, there are concerns that the new recruits do not receive adequate training.
Однако существует беспокойство по поводу того, что вновь принятые на работу сотрудники не проходят надлежащую подготовку.
Teaching training assignments (to provide courses for others)
Поездки преподавателей наставников с целью преподавания (проведение курсов для других)
Local instructors develop the material and provide the training.
Местные инструкторы подготавливают материал и проводят обучение.
(a) To provide him with adequate financial and human resources, including administrative support
а) предоставлять ему надлежащие финансовые и людские ресурсы, включая административную поддержку
The Security Council also encourages Member States, donors and civil society to provide financial, political and technical support, as well as adequate training for women's peacebuilding initiatives and networks.
Совет Безопасности также призывает государства члены, доноров и гражданское общество обеспечивать финансовую, политическую и техническую поддержку, а также необходимую подготовку участников женских инициатив и объединений в области миростроительства.
Flying in darkness without adequate training is a major cause of light aircraft accidents.
Полет в темноте без надлежащей тренировки главная причина несчастных случаев легкой авиации.
33. Although Member States will provide the actual military training, the Unit will promote standardized training programmes and coordinate training activities.
33. Хотя фактическое обучение военнослужащих будут обеспечивать государства члены, группа будет содействовать разработке стандартизированных программ подготовки и будет координировать деятельность в области подготовки кадров.
Training of Forces nouvelles to provide security in the north
Подготовка военнослужащих из состава Новых сил в целях обеспечения безопасности в северной части страны
Provide pre and in service gender sensitization training for teachers
обеспечению предварительной подготовки преподавателей и их подготовки на рабочих местах в целях их информирования о гендерной проблематике
The core staff would provide training for the operating technicians.
Основной персонал обеспечит подготовку техников операторов.
How does the game provide training wheels if you will?
Каким образом предоставлять игры учебные колеса, если вы будете?
The addition of two General Service (Other level) posts would provide adequate secretarial support.
За счет создания двух новых должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) будет обеспечена надлежащая секретариатская поддержка.
Donor countries were invited to provide adequate resources for the implementation of these programmes.
К странам донорам был обращен призыв выделить необходимые ресурсы для осуществления этих программ.
Pensions for the elderly and the disabled provide adequate financial income to ensure integration.
Пенсии для престарелых и инвалидов обеспечивают адекватный финансовый доход для обеспечения интеграции.
They will be unable to accomplish these tasks without adequate training, resources and back up.
Им не удастся выполнить эту задачу без надлежащей профессиональной подготовки, ресурсов и помощи.
They should make every effort to provide adequate funding, technical and institutional support and training to assist those development efforts, as articulated by indigenous peoples, towards achieving the Millennium Development Goals.
Они должны делать все возможное для обеспечения достаточной финансовой, технической и организационной поддержки и подготовки кадров, чтобы помочь коренным народам в их усилиях по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
It is mandated to provide training to judges and court personnel.
На него возложена обязанность проводить профессиональную подготовку судей и работников судов.
Objective 7 provide training to agencies and offices in the field.
Цель 7 организация профессиональной подготовки сотрудников учреждений и отделений на местах.
Women in rural areas have associations which provide information and training.
Женщины в сельских районах имеют организации, которые ведут информационную и учебную деятельность.
This would provide better clarity on the issue of protection training.
Это позволит внести бóльшую ясность в профессиональную подготовку по вопросам защиты.
A South African national continues to provide training for FANCI also.
Кроме того, помощь НВСКИ в учебной подготовке продолжает оказывать гражданин Южной Африки.
(c) Provide for quality materials, ongoing teacher training and support teachers.
c) пpедocтaвлять выcoкoкaчеcтвенные учебные мaтеpиaлы, oбеcпечить нa пocтoяннoй ocнoве пoдгoтoвку пpепoдaвaтелей и oкaзaние им пoддеpжки.
Provide non formal education, vocational training, credit facilities and social services
обеспечение неформального образования, профессиональной подготовки, кредитования и социальных услуг
Around 80 per cent of the municipal assembly and municipal committee meetings provide adequate translation.
Около 80 процентов заседаний муниципальных скупщин и комитетов проходит с обеспечением надлежащего перевода.
It is to provide adequate and sustainable financial resources on a grant or concessional basis.
Такой механизм призван обеспечивать достаточные и устойчивые финансовые ресурсы на безвозмездной или льготной основе
Member States will provide the actual military training, while the Department will promote and coordinate these training activities.
Фактически военная подготовка будет осуществляться государствами членами, а Департамент будет обеспечивать и координировать эту деятельность по профессиональной подготовке.
It is also true, however, that such training does not provide an adequate foundation for addressing the more abstract, but profoundly important, questions that ultimately must guide global policy and decision making.
Верно, однако, и то, что такая подготовка не создает удовлетворительной основы для решения более абстрактных, но исключительно важных вопросов, которые, по большому счету, должны быть ориентиром для глобальной политики и принятия решений.
They will provide all future training and will continue to develop and refine the training programmes and course material.
В будущем они будут продолжать обучение слушателей, совершенствовать учебные программы и материалы курса.
(g) States should make efforts to ensure that training programmes for professionals in the field of health and education include adequate training in drug abuse
g) государствам следует постараться обеспечить включение в программы подготовки специалистов в области здравоохранения и образования надлежащих курсов по проблеме злоупотребления наркотиками
Provide systematic training to all categories of humanitarian personnel on gender issues.
Обеспечение полномасштабного участия женщин во всех видах деятельности по предотвращению конфликтов и принятию решений
IMO projects also provide assistance to African maritime training institutes and academies.
В рамках проектов ИМО также оказывается помощь африканским институтам и академиям, осуществляющим подготовку кадров по морским вопросам.

 

Related searches : Provide Adequate - Adequate Training - Provide Training - Provide Adequate Information - Provide Adequate Security - Provide Adequate Support - Provide Adequate Ventilation - Provide Adequate Protection - Provide A Training - Provide Training For - Provide With Training - Provide Product Training - Adequate Manner