Перевод "reach in time" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

It is time to reach an agreement.
Пришло время достичь соглашения .
What time does this train reach Yokohama?
Во сколько этот поезд приезжает в Иокогаму?
What time does the train reach Osaka?
Во сколько поезд прибывает в Осаку?
What time does this train reach Boston?
Во сколько этот поезд прибывает в Бостон?
Under the Czars, Imperial Russia extended its reach over time.
Под царями, Царская Россия в течении времени распространила свое влияние.
Given the duress that we're feeling environmentally in these times, it is time for scientists to reach outward, and time for those outside of science to reach towards academia as well.
Учитывая давление на экологию, которое мы постоянно ощущаем, можно сказать, что пришло время учёным выйти за границы науки, а людям, не занимающимся наукой, обратиться к учёным.
For the first time in decades, the region appears to have peace within its reach.
Представляется, что впервые за десятилетия достижение мира в этом регионе близко.
We took a taxi so as to reach there on time.
Мы взяли такси, чтобы добраться туда вовремя.
Quantities that do reach the city from time to time are insignificant (0.5 barrels or less).
Объем поставок природного газа, который время от времени поступает в этот город, является незначительным (0,5 бар или меньше).
Quantities that do reach the city from time to time are insignificant (0.5 bar or less).
Время от времени в город поступает лишь незначительное количество газа (0,5 бара или менее).
In their quest to reach the MDGs, the African countries and peoples are racing against time.
В своих усилиях по достижению ЦРДТ африканские страны и народы участвуют в гонке со временем.
Migrants who reach Central America often remain for extended periods of time.
Мигранты, добравшиеся до Центральной Америки, часто остаются в этих странах на длительные периоды времени.
So it took him 10 minutes less to reach her this time.
То есть это заняло у него на 10 минут меньше чтобы забрать ее
It took some time for Kobane's struggle to reach activists around the world.
Активисты со всего мира не сразу обратили внимание борьбу, развернувшуюся в Кобани.
At this time, Pang encouraged Lennon to reach out to family and friends.
At this time, Pang encouraged Lennon to reach out to family and friends.
At the same time, we welcome the efforts being made to reach a lasting peace in Northern Ireland.
В то же время мы приветствуем усилия, направленные на достижение прочного мира в Северной Ирландии.
It can reach in length.
Она может достигать 15 сантиметров в длину.
But Iran is playing for time and hoping to reach a zone of immunity.
Но Иран пытается выиграть время и достичь зоны неприкосновенности.
Political parties should not wait for election time to reach out to marginalized groups.
Политические партии не должны ограничивать свои контакты с маргинализованными слоями населения лишь периодами избирательных кампаний.
I am proud to announce that, in a few months' time, Sweden will reach 1 per cent of GNI.
Я рад сообщить, что через несколько месяцев этот показатель в Швеции повысится до 1 процента.
Your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
и молотьба хлеба будет достигать у вас собирания винограда, собирание винограда будет достигать посева, и будете есть хлеб свой досыта, и будете жить на земле вашей безопасно
For lack of gasoline, law enforcement officers are unable to reach victims of violence in time, who are in most cases women.
Из за нехватки бензина сотрудники правоохранительных органов не в состоянии своевременно оказывать помощь жертвам насилия, которыми в большинстве случаев являются женщины.
Reach.
Бери.
The Committee might need more time to reach a consensus on the text under consideration.
Комитету, возможно, потребуется больше времени для достижения консенсуса по рассматриваемому тексту.
You want to measure it by the time it took to reach maximum body size?
Посмотрим с точки зрения времени, нужного для достижения максимального размера организма?
At the rate they are going, they should reach Leo by this time tomorrow night.
Если они сохранят тот же темп, то смогут добраться до Лео к завтрашнему вечеру.
But he'll be ready for the big trip by the time we reach the office.
Но он будет готов к поездке, когда мы приедем в офис.
In attempting to fulfill these inconsistent pledges, government spending this year will reach an all time high of 92.3 trillion.
Из за стремления выполнить эти необоснованные обещания бюджетные расходы достигнут в текущем году рекордного уровня 92,3 триллиона йен.
In Ethiopia, more than 40 percent of text messages are not delivered on time, or simply never reach the recipient.
В Эфиопии более 40 процентов сообщений не доходят вовремя или вовсе не получаются адресатом.
The truth is that the entire population of the southern Sudan in time of peace does not reach that figure.
Однако дело в том, что все население южного Судана в мирное время не достигало этой цифры.
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
и молотьба хлеба будет достигать у вас собирания винограда, собирание винограда будет достигать посева, и будете есть хлеб свой досыта, и будете жить на земле вашей безопасно
Reach in and get your goods.
Залезь туда и достань свои вещи.
In 2005, Cuba will import between 750,000 and 800,000 tons of rice those purchases could reach 1 million tons in a short time.
В 2005 году Куба импортирует от 750 000 до 800 000 тонн риса в скором времени его поставки могут достичь 1 млн.
And I thought that if time could reach forwards and backwards infinitely, doesn't that mean that every point in time is really infinitely small, and therefore somewhat meaningless.
И я задумалась если время бесконечно течет туда и обратно, разве это не значит, что каждое мгновение бесконечно мало и в какой то степени даже бессмысленно.
This is no time to barge in on you like this but your reports didn't reach my desk until this morning.
Уже слишком поздно, чтобы вас беспокоить, но этим утром ваш отчёт не попал ко мне.
Altitudes reach 1400 meters in some peaks.
Их высота в некоторых местах достигает 1400 метров.
Whereof the clusters are in easy reach.
плоды которого близки (к обитателям Рая).
Whereof the clusters are in easy reach.
плоды которого близки.
Whereof the clusters are in easy reach.
Он пребудет в Райских садах с высокими обителями и дворцами и прекрасными возвышенностями. А ветви райских деревьев будут склоняться так низко, что райские обитатели смогут доставать аппетитные плоды стоя, сидя и даже лежа.
Whereof the clusters are in easy reach.
где плоды склоняются низко.
Whereof the clusters are in easy reach.
плоды которого доступны.
Whereof the clusters are in easy reach.
где доступны низко склоненные плоды.
Whereof the clusters are in easy reach.
Где фрукты обильно клонятся (к рукам).
Whereof the clusters are in easy reach.
В котором плоды близки.
Products can reach customers in several ways.
Продукция может дойти до покупателей несколькими способами.

 

Related searches : In Reach - Reach On Time - In Its Reach - Is In Reach - In Easy Reach - In Their Reach - In Close Reach - Limited In Reach - Time In - In Time - Offset In Time - Location In Time - Time In Mind