Перевод "reasonably be recognized" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

But some needs can reasonably be anticipated.
Но некоторые потребности могут быть разумно предвидены.
They should be safe, too, and reasonably comfortable.
Они должны быть безопасными и достаточно удобными.
Reasonably normal?
Она была умной?
Reasonably sure.
И у меня для этого есть причины.
In addition, the procedure envisaged should be reasonably simple.
Во вторых, рассматриваемая процедура должна быть достаточно простой.
I'm reasonably sober.
Я достаточно трезв.
Obedience will be recognized.
Известно, что это ваше повиновение лишь на словах .
Obedience will be recognized.
Повиновение определенное!
Obedience will be recognized.
Из двух толкований первое является наиболее предпочтительным. Однако Всевышний Аллах опроверг их заявления и велел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать, что мусульмане не нуждаются в их клятвах и извинениях.
Obedience will be recognized.
Такая покорность хорошо известна.
Obedience will be recognized.
Вы хорошо знаете, какое повиновение требовалось от вас, и никто из вас не отрицает этого, и ваши ложные клятвы не отрицают ваше знание этого.
Obedience will be recognized.
Хорошо известно, какое повиновение требовалось от вас .
Well, I'm reasonably sorry.
Ну, тогда извините.
Any robust solution must be reasonably simple to understand and implement.
И здравое решение должно быть достаточно простым для понимания и осуществления.
The cost of the verification system must be kept reasonably low.
Стоимость системы проверки должна находиться на разумно низком уровне.
Ticket prices should be reasonably low to attract a broad audience.
Билеты должны быть достаточно дешёвыми, чтобы привлечь широкую аудиторию.
They must be reasonably free from defects and possess a good texture.
У них практически не должно быть дефектов и они должны иметь надлежащую текстуру.
a reasonably integrated legal system.
интегрированная (в разумных пределах) правовая система.
Hopefully that was reasonably clear.
Надеюсь, это было достаточно понятно.
Miss, think about it reasonably.
Мисс, мыслите логично
The principle of reasonably swift justice
Принцип надлежащей оперативности отправления правосудия
Philadelphia's reasonably north in the US.
Филадельфия, объективно, на севере США.
I thought they acted quite reasonably.
Они правильно поступили.
While this was not to be, Alpha has nevertheless had a reasonably long life.
Хотя этому не суждено было сбыться, тем не менее, процессоры Alpha имели достаточно долгую жизнь.
They must be reasonably uniform in size and possess a good texture and colour.
Они должны быть достаточно однородными по размеру и иметь надлежащую текстуру и окраску.
Consent to any agreement should be interpreted as indigenous peoples have reasonably understood it.
Согласие на какое либо соглашение предполагает, что коренные народы понимают суть этого соглашения.
If you won them all, you were considered to be reasonably successful not completely.
Если вы побеждали всех, то вы считались довольно успешной командой. Но не совсем.
But I did go on to be a reasonably astute, arguably world class worrier.
Но я так и осталась довольно хитроумной и, возможно, первоклассным паникером.
Such a goal cannot reasonably be achieved during isolated participation in short term programmes.
За последние пять лет 2043 молодых итальянца приняли участие в программах Бюро.
Wouldn't they know it would be recognized?
Или не хочешь признать очевидного?
They still serve that purpose reasonably well.
Они все еще достаточно успешно служат этой цели.
Japan should act reasonably and with discretion.
Японии следует действовать благоразумно и осмотрительно.
Uhů They have a reasonably priced product.
Э э ... Их продукт недорогой.
We're reasonably efficient in the industrial sectors.
Промышленные сектора достаточно эффективны.
Now it's really not possible to be reasonably educated on every field of human endeavor.
Сейчас просто не возможно быть существенно образованным во всех сферах человеческой деятельности.
Ultimately, our citizens and businesses alike need to be provided with safe, reasonably priced energy.
В конечном итоге, наши граждане и компании в равной степени нуждаются в безопасной энергии по доступным ценам.
But let goods be homespun wherever it is reasonably and conveniently possible and, above all, let finance be national.
Но пусть товары будут домашнего производства, когда это целесообразно и удобно, и, прежде всего, давайте позволим финансам быть национальными .
There is no creator here to be recognized.
Т.е. никто не признает создателя ремикса.
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
Шекспир всеми признан как величайший драматург.
I was afraid that I might be recognized.
Я боялся, что меня могут узнать.
Hereditary offices or privileges shall not be recognized.
Не признаются наследственные должности или привилегии .
Hereditary offices or privileges shall not be recognized.
Не признаются наследственные должности или привилегии.
Pakistan's legitimate requirements for technology should be recognized.
Следует признать легитимные потребности Пакистана в технологии.
Mistakes must be recognized as such and corrected.
Ошибки нужно признавать и исправлять.
Anyway, there isn't a chance I'll be recognized.
В любом случае это не для того, чтобы опознать меня

 

Related searches : May Be Recognized - Can Be Recognized - Will Be Recognized - Should Be Recognized - Shall Be Recognized - Cannot Be Recognized - Must Be Recognized - Could Be Recognized - To Be Recognized - Reasonably Be Regarded - Reasonably Be Used - Reasonably Be Concluded - Reasonably Be Required - Reasonably Be Considered