Перевод "received and acknowledged" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Acknowledged - translation : Received - translation : Received and acknowledged - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Members acknowledged having received a large number of counter reports from non governmental organizations. | Члены сообщили о получении большого количества параллельных докладов от неправительственных организаций. |
Acknowledged. | Снимаю шляпу. |
Not acknowledged | Не признанный |
He merely acknowledged | Он констатировал |
He acknowledged his fault. | Он признал свою вину. |
She acknowledged her mistake. | Она признала свою ошибку. |
Tom acknowledged his mistake. | Том признал свою ошибку. |
I haven't acknowledged them. | Я не приняла их. |
I have acknowledged my mistake. | Я признал свою ошибку. |
Tom and Mary acknowledged that they'd made a mistake. | Том и Мэри признали, что совершили ошибку. |
And in whose wealth there is a right acknowledged | и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня |
And in whose wealth there is a right acknowledged | в имуществах которого известное право |
And (there are) others who have acknowledged their faults. | Среди жителей Медины, бедуинов и жителей остальных мусульманских стран есть много людей, которые признаются в своих грехах, сожалеют о содеянном, приносят покаяние и очищаются от скверны. Однако, наряду с праведными поступками, они совершают грехи. |
And in whose wealth there is a right acknowledged | которые выделяют известную долю своего имущества |
And (there are) others who have acknowledged their faults. | Есть и другие люди, которые признались в своих грехах. |
And (there are) others who have acknowledged their faults. | Есть и другие люди, которые причиняли тебе (о Мухаммад!) и верующим вред, но затем признались в своих грехах и пошли праведным путём Аллаха. |
And in whose wealth there is a right acknowledged | которые выделяют определённую долю, предписанную Аллахом (закят), |
And in whose wealth there is a right acknowledged | которые выделяют долю имущества |
And in whose wealth there is a right acknowledged | И в чьем имуществе Всегда есть признанная доля |
And in whose wealth there is a right acknowledged | Те, в имуществе которых есть определенная доля |
Russia later acknowledged its military presence. | Только позже Россия признала присутствие своих военных сил в Крыму. |
He acknowledged it to be true. | Он подтвердил, что это правда. |
She acknowledged having made a mistake. | Она признала, что совершила ошибку. |
Tom acknowledged having made a mistake. | Том признал, что совершил ошибку. |
Surely Satan is man's acknowledged foe. | (Ведь) поистине, сатана для человека явный враг! |
Surely Satan is man's acknowledged foe. | Ведь сатана для человека явный враг! |
Surely Satan is man's acknowledged foe. | Воистину, дьявол явный враг человеку. |
Surely Satan is man's acknowledged foe. | Ведь шайтан явный заклятый враг для человека. |
Surely Satan is man's acknowledged foe. | Ведь шайтан явный враг человеку. |
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged. | Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия. |
Conduct acknowledged and adopted by a State as its own | Поведение, которое признается и принимается государством в качестве собственного |
Blizzard has acknowledged the problem, and posted a temporary workaround. | В настоящее время Blizzard не раскрывает детали системы начисления очков. |
We acknowledged the widespread fear and uncertainty generated by terrorism. | Мы признали, что терроризм приводит к широкому распространению чувства страха и неопределенности. |
The need is demonstrably urgent and acknowledged by Member States. | Потребность в этом является чрезвычайно насущной, что признано государствами членами. |
Approximately 10,000 applications each year will be acknowledged and evaluated | Ежегодно будет регистрироваться и оцениваться примерно 10 000 заявлений |
In that connection, her delegation was concerned that despite the acknowledged importance of the 1994 Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, it had not received universal acceptance. | В связи с этим делегация оратора обеспокоена тем, что, несмотря на признание значения Конвенции 1994 года о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, она не достигла уровня всеобщего к ней присоединения. |
He freely acknowledged that he was frightened. | Он откровенно признавался, что ему страшно. |
Kenya ni Kwetu acknowledged the blogger's intelligence | Kenya ni Kwetu признал интеллект блогера |
He acknowledged me by lifting his hat. | Он признал меня приподниманием своей шляпы. |
She acknowledged that she couldn't speak French. | Она признала, что не может говорить по французски. |
She acknowledged that my statement was true. | Она признала, что мое заявление было правдой. |
She acknowledged that my statement was true. | Она признала, что мое заявление было правдивым. |
There are difficulties that must be acknowledged. | Однако, естественно, я ни в коей мере не хочу упрощать положение дел. |
Prompt for confirmation when alarm is acknowledged | Запрос на подтверждение прочтения при напоминании, требующем подтверждения |
I like my presents at least acknowledged. | Я люблю, чтобы мои подарки замечали. |
Related searches : Recognized And Acknowledged - Acknowledged And Understood - Executed And Acknowledged - Acknowledged And Accepted - Acknowledged And Agreed - Acknowledged And Approved - Received And Retained - Sent And Received - Given And Received - Received And Understood - Received And Processed - Received And Accepted