Перевод "relevant records" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(f) Providing originals or certified copies of relevant documents and records, including government, bank, financial, corporate or business records | f) предоставление подлинников или заверенных копий соответствующих документов и материалов, включая правительственные, банковские, финансовые, корпоративные или коммерческие документы |
quot (g) Providing originals or certified copies of relevant documents and records, including bank, financial, corporate or business records and | g) предоставление оригиналов или заверенных копий соответствующих документов и записей, включая банковские, финансовые, корпоративные или деловые документы и |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.10). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующем кратком отчете (DР 1993 SR.10). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.11). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующем кратком отчете (DР 1993 SR.11). |
An account of her summation is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.11). | Информация о ее выступлении содержится в соответствующем кратком отчете (DР 1993 SR.11). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.13 14). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.13 14). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.14 15). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.14 15). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.47 49). | Отчет об обсуждении содержится в соответствующих кратких отчетах (E 1993 SR.47 49). |
An account of the proceedings is contained in the relevant summary records (E 1994 SR.2 7). | Ход работы отражен в соответствующих кратких отчетах (E 1994 SR.2 7). |
Records, Westminster Records, and Dot Records. | Приобретённые активы также включали Coral Records и Brunswick Records. |
An account of the Committee apos s discussion of the item is contained in the relevant summary records | Ход обсуждения этого пункта в Комитете отражен в соответствующих кратких отчетах (A C.2 48 SR.21, 22, 26 и 45). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.1 and 7). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.1 и 7). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP l993 SR.2 and 3). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.2 и 3). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.4 and 5). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.4 и 5). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.12 and 13). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.12 и 13). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.10 and 11). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DР 1993 SR.10 и 11). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.34 and 46). | Ход обсуждения отражен в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.34 и 46). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.39 and 46). | Отчет о рассмотрении пункта содержится в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.39 и 46). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.35 and 46). | Отчет о рассмотрении пункта содержится в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.35 и 46). |
The debates are reported in the relevant summary records (E CN.4 1994 SR.4 8 and 30). | Информация о ходе обсуждения этого вопроса содержится в соответствующих кратких отчетах (Е СN.4 1994 SR.4 8 и 30). |
Records management methods and techniques are becoming highly relevant in this age of huge quantities of data and information. | Сегодня, когда характерной чертой нашего времени становятся огромные объемы данных и информации, методы и способы управления записями приобретают исключительно важное значение. |
The debates are reported in the relevant summary records (E CN.4 1993 SR.4 11, 29 and 42). | Информация о ходе обсуждения этого вопроса содержится в соответствующих кратких отчетах (E CN.4 1993 SR.4 11, 29 и 42). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.38, 44 and 45). | Ход обсуждения отражен в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.38, 44 и 45). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.40, 45 and 46). | Отчет о рассмотрении пункта содержится в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.40, 45 и 46). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.42 and 44 46). | Отчет о рассмотрении пункта содержится в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.42 и 44 46). |
Priority has also provided distribution for other labels such as No Limit Records, Ruthless Records, Death Row Records, Wu Tang Records, Posthuman Records, Rawkus Records, Rap A Lot Records, Roc A Fella Records, Scarface Records, Black Market Records, Rhythm Safari and Tass Radio Records. | Priority также была дистрибъютером для таких лейблов как Rap A Lot Records, Ruthless Records, Death Row Records, Wu Tang Records, Posthuman Records, Rawkus Records, No Limit Records, Roc A Fella Records, Scarface Records, Black Market Records, Rhythm Safari и Tass Radio Records. |
When this is not practically feasible, the registers or records should be managed in cooperation with the relevant indigenous people. | Когда практическая возможность для этого отсутствует, регистрация или запись должна вестись в сотрудничестве с соответствующим коренным народом. |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.31, 32 and 40 46). | Ход обсуждения отражен в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.31, 32 и 40 46). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.18 21, 29 and 46). | Ход обсуждения отражен в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.18 21, 29 и 46). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.22, 23, 32 and 46). | Ход обсуждения отражен в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.22, 23, 32 и 46). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.41, 43, 45 and 46). | Ход обсуждения отражен в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.41, 43, 45 и 46). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.31, 32, 41 and 45). | Ход обсуждения отражен в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.31, 32, 41 и 45). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.31, 32, 40 and 46). | Ход обсуждения отражен в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.31, 32, 40 и 46). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.36, 37, 43 and 45). | Отчет о рассмотрении пунктов содержится в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.36, 37, 43 и 45). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.33, 34, 42 and 46). | Отчет о рассмотрении пункта содержится в соответствующих кратких отчетах (E 1993 SR.33, 34, 42 и 46). |
The company released an enormous number of recordings under the Mercury label as well as its subsidiaries (Blue Rock Records, Cumberland Records, EmArcy Records, Fontana Records, Limelight Records, Philips Records, Smash Records and Wing Records). | Компания выпускала огромное количество записей под лейблом Mercury так же как его филиалами (Blue Rock Records, Cumberland Records, EmArcy Records, Fontana Records, Limelight Records, Philips Records, Smash Records и Wing Records). |
It distributes records for other labels such as Cherry Red Records, Earth Music, FistPuppet Records, Grilled Cheese, Headhunter Records, Re Constriction Records, RPM Records and Tackle Box. | Его дистрибьюторы Cherry Red Records, Earth Music, FistPuppet Records, Grilled Cheese, Headhunter Records, Re Constriction Records, RPM Records и Tackle Box. |
An account of the proceedings is contained in the relevant summary records (E 2005 SR.2, 4, 7, 9 and 34). | См. решение 2005 286 Совета. |
An account of the discussions held during the session is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.9 29). | Информация о ходе обсуждений, состоявшихся в ходе сессии, содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.9 29). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.31, 32, 40 46 and 48). | Ход обсуждения отражен в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.31, 32 и 40 46 и 48). |
Records new album for Capitol Records. | Television reunites to record a new album for Capitol Records. |
Walt Disney Records In 1989, Disneyland Records was renamed Walt Disney Records. | В 1989 году Диснейленд лейбл был переименован в Walt Disney Records. |
Other labels the orchestra has recorded for include Argo, Capriccio Records, Chandos Records, Decca Records, EMI, Hänssler Classic, PENTATONE, Philips Records, and Hyperion Records. | Оркестр также записывался на лейблах Argo, Capriccio Records, Chandos Records, Decca Records, EMI, Hänssler Classic и Philips Records. |
It is one of the Big Four music companies, and includes ownership and distribution of recording labels such as Arista Records, Columbia Records, Epic Records, J Records, Mchenry Records, Jive Records, RCA Victor Records, RCA Records, Legacy Recordings, Sonic Wave America, and others. | Это одна из музыкальных компаний, которая входит в Большую четвёрку , и имеющая права владения и распространения звукозаписывающих лейблов, таких как Arista Records, Columbia Records, Epic Records, J Records, RCA Victor Records, RCA Records, Legacy Recordings, Sonic Wave America, MCI и других. |
An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records (A C.3 60 SR.10 14 and 43). | Отчет о ходе обсуждения в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах (А С.3 60 SR.10 14 и 43). |
Related searches : Stock Records - Clinical Records - Physical Records - Distribution Records - Audit Records - Our Records - Keeping Records - Payroll Records - Maintenance Records - Employee Records - Personnel Records - Archival Records - Records Clerk