Перевод "reluctance to apply" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Reluctance to criticize?
Нежелание критиковать?
Their consequent reluctance to lend constrains investment.
Их последовательное нежелание предоставлять кредиты ограничивает инвестиции.
Their reluctance is all due to timing.
Их нежелание полностью связано с таймингом.
I don't understand his reluctance to go.
Я не понимаю его нежелания идти.
A reluctance to grow old, I think.
Изза нежелания стареть, я полагаю.
Yet his reluctance is understandable.
До сих пор его нежелание было понятным.
There is understandable reluctance to allow that to happen again.
Есть понятное нежелание допустить, чтобы это случилось снова.
Apply to
Использовать для
There is also a general reluctance to report unfavorable drug effects.
Также присутствует общее нежелание сообщать о неблагоприятном воздействии препарата.
The first of these traps is a reluctance to admit complexity.
Первая из этих ловушек это нежелание признать, насколько сложно это понятие.
b) Producers' constraints and reluctance have to be taken into consideration
в) Должны быть установлены реальные правила
Does it apply to others, or does it apply to us?
Применительно ли это к другим, или также и к нам?
Apply Choice To
Поступать так же
Apply to document
Пустой документ
How to apply?
Как подавать заявки?
HOW TO APPLY?
КАК ПОДАТЬ ЗАЯВКУ?
She also has to overcome a reluctance in Brazil to confront its past.
Ей также приходится преодолевать сопротивление Бразилии по принятию своего прошлого.
(c) Resistance to change reluctance of managers and or staff to implement measures
c) препятствия из за сопротивления преобразованиям нежелание руководителей и или сотрудников внедрять соответствующие меры
Their intervention in recent weeks shows a reluctance to let this happen.
Их интервенция в последние недели показывает нежелание того, чтобы это произошло.
It was with great reluctance that Tom finally agreed to the proposal.
С большой неохотой Том наконец согласился на предложение.
Reluctance by some young people to learn and maintain indigenous traditional knowledge
нежелание части молодых людей усваивать и хранить традиционные знания
Europe's persistent reluctance puts the Turks in a quandary.
Упорное нежелание Европы ставит турков в затруднительное положение.
With the greatest of reluctance and only in selfdefense.
С большой неохотой и только для самозащиты.
However, this situation could reflect a reluctance on the part of judges to apply the rule in circumstances where the police have acted improperly, prompted by a belief that it could allow many criminals to go unpunished.
Однако такое поведение можно было бы истолковывать и как нежелание судей применять это положение в случаях, когда полиция не выполняет должным образом свои обязанности, ибо, по их мнению, многие преступники могли бы остаться безнаказанными.
Apply To Entire Site
Применить ко всему сайту
Rules apply to everyone.
Правила касаются всех.
Apply netmasks to interfaces
Задать для интерфейса маску сети
Apply to Entire Site
Применить ко всему сайту
Apply Device List To...
Использовать список устройств для...
Apply effect to panels
Применить эффект к панелям
Apply effect to groups
Применить эффект к группам
Apply Style to Frames
Таблица
Apply to all sheets
Удалить объект
Apply Style to Frames
Перенос строки
Apply to the blind!
Подайте слепому!
How to apply? ............21
Как подать заявку? ...21
Europe s reluctance to participate in military endeavors should not come as a revelation.
Нежелание ЕС участвовать в военных предприятиях не должно никого удивлять.
The EU s reluctance to match America s robust language on Iran is emboldening him.
Нежелание ЕС присоединиться к жестким высказываниям Америки в адрес Ирана придает ему смелость.
Unfortunately, certain donors had shown reluctance to provide promised assistance, citing security concerns.
К сожалению, некоторые доноры не проявляют желания оказывать обещанную помощь, приводя в качестве аргументов соображения безопасности.
Okay, now why then is this curious reluctance and curious hostility to consciousness?
Откуда тогда это удивительное пренебрежение и враждебность к теме сознания?
We need to get over our reluctance to speak openly about the good we do.
Мы должны преодолеть нежелание открыто говорить о добре, которое делаем.
Israel s reluctance to rattle its nuclear saber, even in dire circumstances, adds to the mystery.
Нежелание Израиля махать своей ядерной шашкой даже в тяжелых обстоятельствах, добавляет этому мистики.
Be sure to click Apply to apply the new settings to the running ktts system.
Обязательно нажмите кнопку Применить иначе сделанные вами изменения не будут применены к работающей системе kmyapplication .
It had therefore joined the consensus only with great reluctance.
Таким образом, она присоединилась к консенсусу с большим нежеланием.
Similar doubts apply to Abbas.
Подобные сомнения относятся и к Аббасу.

 

Related searches : Reluctance To Cooperate - Reluctance To Implement - Reluctance To Invest - Reluctance To Use - Reluctance To Reveal - Reluctance To Change - Reluctance To Accept - Reluctance To Share - Apply To - Reluctance Force - Great Reluctance - Consumer Reluctance