Перевод "rift between" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Between - translation : Rift - translation : Rift between - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
A deep rift opened up between them. | Между ними разверзлась глубокая пропасть. |
At this point, a rift occurred between Emily and Elizabeth Blackwell. | Между Эмили и Элизабет Блэквелл в этот период произошла ссора. |
Now, the widening rift between the US and Japan has become starkly apparent. | Теперь расширяющийся раскол между Японией и США резко стал очевиден. |
Rift and Mastery | Раскол и господство |
By 1969 there was a rift developed between the two halves of Tyrannosaurus Rex. | В 1969 году наметился явный разрыв между двумя участниками Tyrannosaurus Rex. |
Disputes over the rights to this single caused a rift between the two artists. | Споры за права на этот сингл стали причиной разрыва между рэперами. |
It spilled over into Solomon Islands and caused a rift between the two countries. | Он перекинулся на Соломоновы Острова и привел к конфликту между двумя странами. |
This rift is one of two, and is called the Great or Eastern Rift. | Расположено в пределах Великой Рифтовой долины. |
The Massachusetts electoral debacle only highlighted the growing rift between the president s agenda and popular sensibilities. | Поражение при голосовании в штате Массачусетс только выдвинуло на первый план растущую пропасть между планами президента и чаяниями народа. |
But Bush neither invented American unilateralism nor triggered the transatlantic rift between the United States and Europe. | Но Буш как ни изобретал американскую односторонность, так и ни инициировал трансатлантический раскол между Соединенными Штатами и Европой. |
We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us | И разделим Мы их многобожников от тех, которым они поклонялись , а сотоварищи их скажут Вы нам не поклонялись (в земной жизни). |
We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us | И разделим Мы их, а сотоварищи их скажут Вы нам не поклонялись. |
We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us | Потом Мы разделим их, и сотоварищи скажут им Вы вовсе не поклонялись нам. |
We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us | Сотоварищи отрекутся от тех, которые им поклонялись, и, оправдываясь, скажут им Мы не призывали вас поклоняться нам, и вы не нам поклонялись, а поклонялись своим страстям. |
We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us | Потом Мы разделим их на две группы , и идолы скажут им Вы вовсе не поклонялись нам. |
We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us | Мы отделим их друг от друга, И сотоварищи их скажут Не нам, (а лишь страстям своим) вы поклонялись! |
We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us | Мы разлучим их, и боготворимые ими скажут Нам не поклонялись вы |
And the Rift Valley is a depression. | Великая рифтовая долина это огромная впадина. |
The city sits between the base of an escarpment to the west, and the Great Rift Valley to the east. | Город стоит на краю уступа, которым Великая рифтовая долина спускается на восток страны. |
All of the African Great Lakes were formed as the result of the rift, and most lie within its rift valley. | (Результаты исследований по международным геофизическим проектам) Africa s Great Rift Valley. |
It is part of the Great Rift Valley. | Является частью цепи озёр Великой рифтовой долины. |
I believe it does, more than ever, because the rift between Europe and America leaves both sides substantially weaker in global terms. | Я считаю, что есть, больше чем когда либо, потому что раскол между Европой и Америкой делает обе стороны существенно более слабыми в глобальном отношении. |
This, however, causes a rift between Chris and Peter when Chris realizes that the monkey cares more for him than his father. | Кроме того, Крис обладает пенисом бóльшего размера, чем пенис его отца (And the Wiener Is...), что вызывает зависть Питера. |
The economic and political rift between rich and poor nations is steadily becoming a deeper divide as mistrust continues to characterize relations between the developed and the developing countries. | Экономический и политический разрыв между богатыми и бедными странами продолжает неуклонно увеличиваться, в то время как недоверие продолжает оставаться характерной чертой отношений между развитыми и развивающимися странами. |
Finger made a decision to delay RIFT, and he defined strict objectives for nuclear rocket engines to achieve before RIFT would be allowed. | Фингер принял решение отложить работы по RIFT и определил чёткие цели для ЯРД, которые должны были быть достигнуты. |
For eight years, she walked through the Rift Valley. | В течение восьми лет она ходила по долине Рифт. |
They're like the Mercedes Benz of the Rift Valley. | Они как Мерседес Бенц Рифт Валли. |
So, for years Agnes walked through the Rift valley. | Поэтому Агнес годами ходила по Рифтовой долине. |
In 1999, a public rift occurred between Mordechai and Netanyahu because of political rivalry and difference of opinion regarding the negotiations with Palestinians. | В 1999 году, произошел публичный раскол между Мордехаем и Нетаниягу из за внутрипартийного политического соперничества, и разницы во мнениях относительно переговоров с палестинцами. |
Between the sixth and seventh rounds, the international community made several efforts to coordinate its actions and to mend the rift within SLM. | Между шестым и седьмым раундами международное сообщество предприняло ряд усилий по координации своих действий и устранению разногласий в ОДС. |
In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically. | В первом случае трансатлантический разлад значительно углубится. |
So I do not believe that a lasting rift looms. | Так что я не верю, что между Америкой и Европой может произойти длительный раскол. |
My granddaughter's behaviour has caused a rift in our family. | Поведение моей внучки вызвало раскол в нашей семье. |
Kapsabet is a town in the Rift Valley Province, Kenya. | Капсабет город в провинции Рифт Валли, Кения. |
I met Agnes three years ago in the Rift Valley. | Я встретила Агнес три года назад в долине Рифт. |
One million years later, the land between the Mediterranean and the Jordan Rift Valley rose so that the sea water stopped flooding the area. | Спустя миллион лет проход между Средиземным морем и Иорданской рифтовой долиной закрывается, и морская вода прекратила прибывать в долину. |
They could use the time, with international help, to build up effective state institutions, address economic development, and heal the rift between West Bank and Gaza. | Они могли бы использовать это время, с международной помощью, для создания эффективных государственных институтов, продвижения экономического развития и исцеления раскола между Западным берегом и сектором Газа. |
Sadly, the reasons for the rift between the camps of eastern Ukraine's blogosphere now scarcely seem to matter, as bridging the gap has become nearly impossible. | К сожалению, причины разрыва между лагерями блогосферы восточной Украины теперь вряд ли что то значат, так как преодолеть разрыв стало практически невозможно. |
For millions of years these apes thrived in Africa's Great Rift Valley. | Миллионы лет эти обезьяны процветали в долине Great Rift в Африке. |
The ideological and strategic rift between ISIS and Al Qaeda notwithstanding, an alliance against the common enemy the incumbent Arab regimes and the West cannot be entirely discounted. | Несмотря на идеологические и стратегические противоречия между ИГИЛ и Аль Каидой , нельзя полностью исключать возможность их альянса против общего врага нынешних арабских режимов и Запада. |
This was Rome in the time of its decline... We played out the last act of the tragedy concerned with the rift between the intelligentsia and the people. | Первое выступление в печати Иванова поэта относится к 1898 году (большую помощь оказал тогда молодому поэту Владимир Соловьёв, с которым Иванов познакомился в 1896 году). |
I'm heading to Africa's great Rift Valley and the Omo River in Ethiopia. | Пътувам към долината Рифт до река Омо в Етиопия. |
Now we're going to go to the East African and the Rift Valley. | Давайте отправимся в Восточно Африканскую рифтовую долину. |
The Bush administration made numerous foreign policy blunders with far reaching consequences. But Bush neither invented American unilateralism nor triggered the transatlantic rift between the United States and Europe. | Администрация Буша совершила многочисленные грубые ошибки во внешней политике с далеко идущими последствиями. |
Indeed, the seizure of Shalit deepened the rift between Hamas and Fatah, which believes that the abduction was staged in order to sabotage discussions about a national unity government. | Действительно, захват Шалита углубил раскол между Хамасом и Фатхом , который полагает, что похищение было организовано специально, с целью сорвать переговоры о правительстве национального единства. |
Related searches : Rift Valley - Deep Rift - Family Rift - Rift Zone - Rift Cut - Widening Rift - Heal The Rift - Rift Valley Fever - Discussion Between - Varied Between - Conversation Between - Switching Between