Перевод "rift between" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Between - translation : Rift - translation : Rift between - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

A deep rift opened up between them.
Между ними разверзлась глубокая пропасть.
At this point, a rift occurred between Emily and Elizabeth Blackwell.
Между Эмили и Элизабет Блэквелл в этот период произошла ссора.
Now, the widening rift between the US and Japan has become starkly apparent.
Теперь расширяющийся раскол между Японией и США резко стал очевиден.
Rift and Mastery
Раскол и господство
By 1969 there was a rift developed between the two halves of Tyrannosaurus Rex.
В 1969 году наметился явный разрыв между двумя участниками Tyrannosaurus Rex.
Disputes over the rights to this single caused a rift between the two artists.
Споры за права на этот сингл стали причиной разрыва между рэперами.
It spilled over into Solomon Islands and caused a rift between the two countries.
Он перекинулся на Соломоновы Острова и привел к конфликту между двумя странами.
This rift is one of two, and is called the Great or Eastern Rift.
Расположено в пределах Великой Рифтовой долины.
The Massachusetts electoral debacle only highlighted the growing rift between the president s agenda and popular sensibilities.
Поражение при голосовании в штате Массачусетс только выдвинуло на первый план растущую пропасть между планами президента и чаяниями народа.
But Bush neither invented American unilateralism nor triggered the transatlantic rift between the United States and Europe.
Но Буш как ни изобретал американскую односторонность, так и ни инициировал трансатлантический раскол между Соединенными Штатами и Европой.
We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us
И разделим Мы их многобожников от тех, которым они поклонялись , а сотоварищи их скажут Вы нам не поклонялись (в земной жизни).
We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us
И разделим Мы их, а сотоварищи их скажут Вы нам не поклонялись.
We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us
Потом Мы разделим их, и сотоварищи скажут им Вы вовсе не поклонялись нам.
We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us
Сотоварищи отрекутся от тех, которые им поклонялись, и, оправдываясь, скажут им Мы не призывали вас поклоняться нам, и вы не нам поклонялись, а поклонялись своим страстям.
We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us
Потом Мы разделим их на две группы , и идолы скажут им Вы вовсе не поклонялись нам.
We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us
Мы отделим их друг от друга, И сотоварищи их скажут Не нам, (а лишь страстям своим) вы поклонялись!
We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us
Мы разлучим их, и боготворимые ими скажут Нам не поклонялись вы
And the Rift Valley is a depression.
Великая рифтовая долина это огромная впадина.
The city sits between the base of an escarpment to the west, and the Great Rift Valley to the east.
Город стоит на краю уступа, которым Великая рифтовая долина спускается на восток страны.
All of the African Great Lakes were formed as the result of the rift, and most lie within its rift valley.
(Результаты исследований по международным геофизическим проектам) Africa s Great Rift Valley.
It is part of the Great Rift Valley.
Является частью цепи озёр Великой рифтовой долины.
I believe it does, more than ever, because the rift between Europe and America leaves both sides substantially weaker in global terms.
Я считаю, что есть, больше чем когда либо, потому что раскол между Европой и Америкой делает обе стороны существенно более слабыми в глобальном отношении.
This, however, causes a rift between Chris and Peter when Chris realizes that the monkey cares more for him than his father.
Кроме того, Крис обладает пенисом бóльшего размера, чем пенис его отца (And the Wiener Is...), что вызывает зависть Питера.
The economic and political rift between rich and poor nations is steadily becoming a deeper divide as mistrust continues to characterize relations between the developed and the developing countries.
Экономический и политический разрыв между богатыми и бедными странами продолжает неуклонно увеличиваться, в то время как недоверие продолжает оставаться характерной чертой отношений между развитыми и развивающимися странами.
Finger made a decision to delay RIFT, and he defined strict objectives for nuclear rocket engines to achieve before RIFT would be allowed.
Фингер принял решение отложить работы по RIFT и определил чёткие цели для ЯРД, которые должны были быть достигнуты.
For eight years, she walked through the Rift Valley.
В течение восьми лет она ходила по долине Рифт.
They're like the Mercedes Benz of the Rift Valley.
Они как Мерседес Бенц Рифт Валли.
So, for years Agnes walked through the Rift valley.
Поэтому Агнес годами ходила по Рифтовой долине.
In 1999, a public rift occurred between Mordechai and Netanyahu because of political rivalry and difference of opinion regarding the negotiations with Palestinians.
В 1999 году, произошел публичный раскол между Мордехаем и Нетаниягу из за внутрипартийного политического соперничества, и разницы во мнениях относительно переговоров с палестинцами.
Between the sixth and seventh rounds, the international community made several efforts to coordinate its actions and to mend the rift within SLM.
Между шестым и седьмым раундами международное сообщество предприняло ряд усилий по координации своих действий и устранению разногласий в ОДС.
In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically.
В первом случае трансатлантический разлад значительно углубится.
So I do not believe that a lasting rift looms.
Так что я не верю, что между Америкой и Европой может произойти длительный раскол.
My granddaughter's behaviour has caused a rift in our family.
Поведение моей внучки вызвало раскол в нашей семье.
Kapsabet is a town in the Rift Valley Province, Kenya.
Капсабет город в провинции Рифт Валли, Кения.
I met Agnes three years ago in the Rift Valley.
Я встретила Агнес три года назад в долине Рифт.
One million years later, the land between the Mediterranean and the Jordan Rift Valley rose so that the sea water stopped flooding the area.
Спустя миллион лет проход между Средиземным морем и Иорданской рифтовой долиной закрывается, и морская вода прекратила прибывать в долину.
They could use the time, with international help, to build up effective state institutions, address economic development, and heal the rift between West Bank and Gaza.
Они могли бы использовать это время, с международной помощью, для создания эффективных государственных институтов, продвижения экономического развития и исцеления раскола между Западным берегом и сектором Газа.
Sadly, the reasons for the rift between the camps of eastern Ukraine's blogosphere now scarcely seem to matter, as bridging the gap has become nearly impossible.
К сожалению, причины разрыва между лагерями блогосферы восточной Украины теперь вряд ли что то значат, так как преодолеть разрыв стало практически невозможно.
For millions of years these apes thrived in Africa's Great Rift Valley.
Миллионы лет эти обезьяны процветали в долине Great Rift в Африке.
The ideological and strategic rift between ISIS and Al Qaeda notwithstanding, an alliance against the common enemy the incumbent Arab regimes and the West cannot be entirely discounted.
Несмотря на идеологические и стратегические противоречия между ИГИЛ и Аль Каидой , нельзя полностью исключать возможность их альянса против общего врага нынешних арабских режимов и Запада.
This was Rome in the time of its decline... We played out the last act of the tragedy concerned with the rift between the intelligentsia and the people.
Первое выступление в печати Иванова поэта относится к 1898 году (большую помощь оказал тогда молодому поэту Владимир Соловьёв, с которым Иванов познакомился в 1896 году).
I'm heading to Africa's great Rift Valley and the Omo River in Ethiopia.
Пътувам към долината Рифт до река Омо в Етиопия.
Now we're going to go to the East African and the Rift Valley.
Давайте отправимся в Восточно Африканскую рифтовую долину.
The Bush administration made numerous foreign policy blunders with far reaching consequences. But Bush neither invented American unilateralism nor triggered the transatlantic rift between the United States and Europe.
Администрация Буша совершила многочисленные грубые ошибки во внешней политике с далеко идущими последствиями.
Indeed, the seizure of Shalit deepened the rift between Hamas and Fatah, which believes that the abduction was staged in order to sabotage discussions about a national unity government.
Действительно, захват Шалита углубил раскол между Хамасом и Фатхом , который полагает, что похищение было организовано специально, с целью сорвать переговоры о правительстве национального единства.

 

Related searches : Rift Valley - Deep Rift - Family Rift - Rift Zone - Rift Cut - Widening Rift - Heal The Rift - Rift Valley Fever - Discussion Between - Varied Between - Conversation Between - Switching Between