Перевод "save and except" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

We shall save him and all his household except his wife.
Когда же пророк Ибрахим спросил у посланцев, куда они держат путь, они поведали ему о том, что собираются уничтожить народ Лута.
We shall save him and all his household except his wife.
Ангелы ему ответили, что они знают, кто там живёт, и они спасут Лута и его семью, кроме его жены.
We shall save him and all his household except his wife.
Мы непременно пощадим его и всю его семью, кроме жены.
Except the family of Lot whom we shall save
кроме семьи Лута поистине, мы однозначно спасем их всех (от погибели),
Except the family of Lot whom we shall save
кроме семьи Лута мы спасем их всех,
Except the family of Lot whom we shall save
И только семью Лута (Лота) мы спасем целиком,
Except the family of Lot whom we shall save
Из народа Лута будет спасена только семья Лута. Ведь он и его семья не грешили, и Аллах Всевышний повелел спасти их всех от наказания,
Except the family of Lot whom we shall save
чтобы искоренить их , за исключением семьи Лута, которую мы спасем целиком,
Except the family of Lot whom we shall save
Кроме семейства Лута, Всех из которого, поистине, спасем мы,
Except the family of Lot whom we shall save
Только семейство Лота его все спасем мы,
Except for the family of Lot we will save them all.
кроме семьи Лута поистине, мы однозначно спасем их всех (от погибели),
Except for the family of Lot we will save them all.
кроме семьи Лута мы спасем их всех,
Except for the family of Lot we will save them all.
И только семью Лута (Лота) мы спасем целиком,
Except for the family of Lot we will save them all.
Из народа Лута будет спасена только семья Лута. Ведь он и его семья не грешили, и Аллах Всевышний повелел спасти их всех от наказания,
Except for the family of Lot we will save them all.
чтобы искоренить их , за исключением семьи Лута, которую мы спасем целиком,
Except for the family of Lot we will save them all.
Кроме семейства Лута, Всех из которого, поистине, спасем мы,
Except for the family of Lot we will save them all.
Только семейство Лота его все спасем мы,
We will save him, and his family, except for his wife, who will remain behind.
Мы непременно и обязательно спасем его пророка Лута и его семью, кроме его жены (и) она (оказалась) среди оставшихся погибших .
We will save you and your family, except for your wife, who will remain behind.
Поистине, мы спасем тебя (о, Лут) и твою семью, кроме твоей жены, (и) она (окажется) среди оставшихся погибших
We will save him, and his family, except for his wife, who will remain behind.
Мы спасем его и его семью, кроме его жены, она в числе оставшихся .
We will save you and your family, except for your wife, who will remain behind.
Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены она в числе оставшихся.
We will save him, and his family, except for his wife, who will remain behind.
Когда же пророк Ибрахим спросил у посланцев, куда они держат путь, они поведали ему о том, что собираются уничтожить народ Лута. Тогда пророк Ибрахим попытался уговорить ангелов помедлить с наказанием, однако они были непреклонны.
We will save you and your family, except for your wife, who will remain behind.
Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая будет в числе оставшихся позади.
We will save him, and his family, except for his wife, who will remain behind.
Мы непременно спасем его и его семью, кроме его жены, которая будет в числе оставшихся позади .
We will save him, and his family, except for his wife, who will remain behind.
Ангелы ему ответили, что они знают, кто там живёт, и они спасут Лута и его семью, кроме его жены. Она будет в числе погибших, ибо она из мерзких нечестивцев.
We will save you and your family, except for your wife, who will remain behind.
Мы ведь пришли погубить жителей этого селения, но мы спасём тебя и твою семью, а твоя нечестивая жена будет в числе погибших .
We will save him, and his family, except for his wife, who will remain behind.
Мы непременно пощадим его и всю его семью, кроме жены. Она будет в числе погибших .
We will save you and your family, except for your wife, who will remain behind.
Воистину, мы спасем тебя и твою семью, за исключением твоей жены, которая будет в числе погибших.
They will find none except God to help them or save them.
И не найдут они себе, помимо Аллаха покровителя и помощника (который защитил бы их от Его наказания).
They will find none except God to help them or save them.
И не найдут они себе, помимо Аллаха покровителя и помощника.
They will find none except God to help them or save them.
Они не найдут себе вместо Него ни покровителя, ни помощника.
They will find none except God to help them or save them.
И не найдут они тогда ни помощника, ни сторонника.
They will find none except God to help them or save them.
И они не найдут себе, кроме Него, ни покровителя, ни заступника.
They will find none except God to help them or save them.
Кроме Бога не найдут они себе ни покровителя ни защитника.
We shall save you and all your household except your wife who is among those that will stay behind.
Поистине, мы спасем тебя (о, Лут) и твою семью, кроме твоей жены, (и) она (окажется) среди оставшихся погибших
We shall save you and all your household except your wife who is among those that will stay behind.
Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены она в числе оставшихся.
We shall save you and all your household except your wife who is among those that will stay behind.
Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая будет в числе оставшихся позади.
We shall save you and all your household except your wife who is among those that will stay behind.
Мы ведь пришли погубить жителей этого селения, но мы спасём тебя и твою семью, а твоя нечестивая жена будет в числе погибших .
We shall save you and all your household except your wife who is among those that will stay behind.
Воистину, мы спасем тебя и твою семью, за исключением твоей жены, которая будет в числе погибших.
We shall save you and all your household except your wife who is among those that will stay behind.
Они сказали Не бойся, не огорчайся мы спасем тебя и семейство твое, кроме жены твоей она будет отставшею.
We shall save him and all his household except his wife. His wife is among those who will stay behind.
Мы непременно и обязательно спасем его пророка Лута и его семью, кроме его жены (и) она (оказалась) среди оставшихся погибших .
We shall save him and all his household except his wife. His wife is among those who will stay behind.
Мы спасем его и его семью, кроме его жены, она в числе оставшихся .
We shall save him and all his household except his wife. His wife is among those who will stay behind.
Мы непременно спасем его и его семью, кроме его жены, которая будет в числе оставшихся позади .
We shall save him and all his household except his wife. His wife is among those who will stay behind.
Нам лучше знать, кто там, они сказали. Спасем его мы и его семью, Кроме жены его, (что не уверовала в Бога), Которой (надлежит) остаться там .
We shall save him and all his household except his wife. His wife is among those who will stay behind.
Они сказали Мы верно знаем тех, кто в нем его мы спасем и его семейство, кроме жены его она будет отставшею .

 

Related searches : Save And Return - Indemnify And Save - Swap And Save - Subscribe And Save - Save And Reset - Save And Retrieve - Save And Quit - Save And Invest - Save And Continue - Save And Secure - Save And Close - Scrimp And Save - Save And Submit