Перевод "scale down production" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Down - translation : Production - translation : Scale - translation : Scale down production - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Sit down on the scale. | Садитесь на весы. |
Bf 110 BSmall scale production with two Jumo 210 engines. | Bf 110 B серия Мелкосерийная модификация с двумя двигателями Jumo 210. |
There's a scale paradigm, which is just playing a scale up and down, memorized. | Образец гаммы заключается в её заученном проигрывании вверх и вниз. |
Select a corner scaling handle amp scale up or down maintaining perspective amp scale. | Выберите угловой маркер масштабирования, чтобы увеличить или уменьшить масштаб Возможно сохранение перспективы и масштаба. |
Let's click down now to the decade scale. | Давайте увеличим масштаб до десятилетий. |
We're getting down further and further in scale. | Мы опускаемся всё ниже и ниже. |
(b) The production of guidelines on methodology for building multi scale desertification EWSs. | b) подготовка руководящих принципов в отношении методологии создания систем раннего предупреждения процесса опустынивания различного масштаба |
Financial production is currently a top down process. | Финансовое производство в настоящее время представляет собой процесс сверху вниз . |
The small scale of island production also matches well the small scale of demand for environment friendly ( quot green quot ) products. | Мелкомасштабный характер производства островных стран вполне соответствует мелкомасштабному характеру спроса на экологически чистую ( quot зеленую quot ) продукцию. |
However, the large scale production and trafficking of narcotic drugs remain a serious concern. | Однако широкомасштабное производство и оборот наркотиков по прежнему вызывают серьезную обеспокоенность. |
But of course the price of mass production has been that we moved large scale. | Но, конечно, за массовое производство нам пришлось заплатить определённую цену. |
Another problem is that it may be difficult to reduce everyone s job by the same amount, because some jobs scale up and down with production, while others do not. | Еще одной проблемой является то, что может оказаться довольно трудно урезать работу каждого на равную сумму, поскольку некоторые рабочие места допускают сокращение и увеличение рабочего времени в зависимости от объемов производства, в то время как другие нет. |
Although tons of food are produced in Republika Srpska each year, either through large scale or small scale production, significant quantities are still being imported. | Несмотря на то, что в Республике Сербской на крупных и мелких предприятиях ежегодно производятся тонны продовольствия, значительное его количество по прежнему импортируется. |
Further information was requested, particularly relating to artisanal production and small scale zinc and copper operations. | Была запрошена дополнительная информация, особенно касающаяся кустарного производства и мелкомасштабного производства цинка и меди. |
Production sector support institutions were being strengthened, particularly in the small and medium scale industry sector. | В настоящее время укрепляются учреждения, обеспечивающие деятельность производственного сектора, особенно малых и средних промышленных предприятий. |
Economies of scale and geographical realities justify the joint or complementary production and marketing of goods. | Масштабная экономика и географические реалии обосновывают совместное или взаимодополняющее производство и сбыт товаров. |
Early in 1989, the production of botulinum toxin was started at Al Hakam, while pilot scale production of anthrax and aflatoxin began at Salman Pak. | В начале 1989 года в Эль Хакаме началось производство ботулинического токсина, а в Сальман Паке началось опытное производство рецептур сибирской язвы и афлатоксина. |
Now comas are measured on a scale from 15 down to three. | Сейчас степень тяжести комы измеряется по шкале от 15 до 3. |
(f) Food production development of small scale agricultural activities and of fisheries, as well as of programmes to foster agricultural and fishery production, conservation and diversification | f) производство продуктов питания развитие мелкомасштабных сельскохозяйственных предприятий и рыбного промысла, а также разработка программ, способствующих выпуску, сохранению и расширению ассортимента продуктов сельскохозяйственного производства и рыболовства |
Food production in areas infested with land mines has gone down dramatically. | Уровень сельскохозяйственного производства в заминированных районах заметно снизился. |
We're at the peak we're on the down slope of oil production. | Мы находимся на пике добычи нефти, после чего последует спад. |
(9) South South Cooperation for Contributing to Sustainable Development of Rice Production in Small Scale Extension Productive Systems | 9) Сотрудничество Юг Юг в целях содействия устойчивому развитию производства риса в рамках мелкомасштабных систем сельскохозяйственного производства |
This is particularly important for many women entrepreneurs who own and operate small and medium scale production units. | Это особенно важно для многих предпринимателей женщин, которые владеют и управляют мелкими и средними производственными предприятиями. |
However, the production, stockpiling and sale of weapons of war continue on an alarming scale throughout the world. | Однако производство, накопление и продажа оружия по всему миру продолжаются в тревожащих масштабах. |
There's a scale paradigm, which is playing a scale up and down, memorized, then there's improvising on a scale, quarter notes, metronome, right hand scientifically very safe, but musically really boring. | Образец гаммы заключается в её заученном проигрывании вверх и вниз. Есть и импровизация на гамме четвертные ноты, метроном, правая рука безопасно с научной точки зрения, но скучно с музыкальной. |
You could go straight through it if you could get down to that scale. | Вы можете пройти прямо сквозь него, если вы сможете уменьшится до таких размеров. |
Late in 1985, bacterial strains, basic laboratory equipment, pilot scale production equipment and materials were procured from foreign suppliers. | В конце 1985 года от иностранных поставщиков были получены штаммы бактерий, основное лабораторное оборудование, оборудование для экспериментального производства и материалы. |
As regards backward linkages, inputs of small scale enterprises, including production tools, are more likely to be produced domestically. | Что касается обратных связей, то вводимые ресурсы мелких предприятий, включая средства производства, как правило, производятся внутри страны. |
And that is the result, directly, of being so successful at increasing the scale and volume of our production. | И это стало возможным в первую очередь благодаря несомненным успехам в увеличении масштаба и объёмов производства. |
In some EECCA countries agricultural production was structured around large scale collective farms, producing in many cases monoculture crops. | В некоторых странах ВЕКЦА сельскохозяйственное производство было организовано вокруг больших коллективных хозяйств, которые во многих случаях занимались выращиванием монокультур. |
On a wider scale, this means most businesses must move production abroad, import cheaply from abroad, or close down. The result is high unemployment in countries where labour costs are high compared to other economies. | В массовом масштабе это означает для большинства предпринимателей либо перенос производства за рубеж, либо дешевые закупки за рубежом, либо исчезновение. В результате повышается безработица в тех в странах, где стоимость рабочей силы, по сравнению с другими, высокая. |
Their method was not widely adopted until the 1950s, when poliovirus was grown on a large scale for vaccine production. | Этот метод не применялся широко до конца 1950 х годов, когда в больших масштабах стали выращивать полиовирус для производства вакцины. |
35. The manufacturing sector consists of small scale production units, including electronic assembly, textile, furniture, leather and agro processing plants. | 35. Сектор обрабатывающей промышленности состоит из мелкомасштабных производственных предприятий, включая предприятия по сборке электронных устройств, текстильные, мебельные, кожевенные предприятия и комбинаты по переработке сельскохозяйственной продукции. |
Actual production and sales for April were 10 down from budget at 9,000 sigmas. | Фактический выпуск продукции и продажи были на 10 ниже бюджетных и составили 9 000 сигм . |
Although the share of the developing countries in total meat production rose in 1993, their production growth slowed down considerably compared with previous years. | Хотя доля развивающихся стран в рамках общих масштабов производства мяса возросла в 1993 году, по сравнению с предыдущими годами рост масштабов производства в них значительно замедлился. |
The British and French are busy briefing, and preparing to scale down their commitments in Afghanistan. | Британцы и французы составляют отчёты и готовятся снизить свою активность в Афганистане. |
The work was focused on pathogenicity and toxicity studies, characteristics of agents and methods of their production at the laboratory scale. | Исследования были направлены в первую очередь на изучение патогенности, токсичности и характеристик агентов и методов их лабораторного производства. |
However, the production remained small scale for many centuries, and the commercial production of lead(II) nitrate as raw material for the manufacture of other lead compounds was not reported until 1835. | Тем не менее, производство оставалось мелким на протяжении многих веков, а о промышленном производстве в качестве сырья для производства других соединений свинца не сообщалось до 1835. |
Renewable energy costs will eventually go down, in step with technological innovation and mass production. | Затраты на возобновляемые источники энергии станут меньше с введением технологических инноваций и массового производства. |
And the idea is to launch with enough scale that the scale itself helps bring the price down, and that's why I said seven to 10 million there. | Основное назначение масштаба в том, что он сам по себе помогает снизить цену, поэтому я здесь и говорю о 7 10 миллионах. |
We're going to have to down scale, re scale, and re size virtually everything we do in this country and we can't start soon enough to do it. | Нам придётся уменьшить или изменить масштабы и размеры практически всего, что у нас есть в этой стране, и уже давно пора бы этим заняться. |
It would serve us far better to take these limits into account and scale down our ambitions. | Будет гораздо более полезным, если мы будем принимать в расчёт данные ограничения и уменьшим наши амбиции. |
It will, however, scale down its publications programme, giving priority to the Yearbook and the Disarmament periodical. | Оно, однако, сократит свою программу публикаций, уделяя основное внимание quot Ежегоднику quot и периодическому изданию quot Разоружение quot . |
And I will paste down some text I have copied. I'll just scale it up in size. | Я вставлю сюда текст, который я ранее скопировал, и немного изменю его размер. |
Keep moving down on the imaginary scale , finally, we get toů well, we get to CPE, actually. | Продолжайте двигаться вниз по воображаемой шкале . Наконец, мы добираемся до... ну, мы добираемся до CPE Cost per Engagement , на самом деле. |
Related searches : Production Scale - Scale Production - Scale Down - Production Down - On Production Scale - Big Scale Production - Mass Production Scale - Commercial Scale Production - High Scale Production - Larger Scale Production - Medium Scale Production - Small Scale Production - Scale Of Production - Full Scale Production