Перевод "security standards" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Minimum operational security standards and training were fundamental. | Минимальные оперативные стандарты безопасности и подготовка кадров имеют основополагающее значение. |
This includes the application of security technologies, security policies, regulations, standards and information security education and training. | Это подразумевает применение защитных технологий, стратегий обеспечения безопасности, норм регулирования, стандартов, а также обучение и подготовку по вопросам информационной безопасности. |
Ensure compliance with international standards for airport and airline security and other modes of transportation security. | обеспечить соблюдение международных норм безопасности в аэропортах и на воздушных судах, а также безопасности других видов транспорта |
The Department of Safety and Security will establish common security policies and standards for the Organization. | Регулярный Вспомогательный |
Can Australia strongarm US tech giants into weakening their security standards? | Может ли Австралия принудить американских гигантов к ослаблению стандартов безопасности? |
Another problem is the lack of standards for functionality and security. | Национальные стандарты США в области информационной безопасности. |
The highest international safety and security standards must be adhered to. | Необходимо соблюдать наивысшие стандарты международной безопасности. |
ensuring the highest possible standards of security for nuclear weapons and materials | обеспечение самых высоких стандартов безопасности для ядерного оружия и материалов |
The Security Officer will also be responsible for ensuring that all technology meets rigid security standards before deployment. | Кроме того, сотрудник службы безопасности будет отвечать за строгое соблюдение всех норм безопасности до внедрения новых технологий. |
For example, security related SDS equipment has been shipped to existing operations to upgrade minimum operational security standards (MOSS). | Например, для соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности (МОСБ) существующим операциям из стратегических запасов для развертывания было отгружено оборудование, используемое для целей обеспечения охраны и безопасности. |
Compliance with the minimum operating security standards at many UNODC offices was verified by the Department of Safety and Security. | США), Индии (6 400 долл. США), Исламской Республике Иран (30 000 долл. |
Partnerships based on shared rules, standards, and values are the heartbeat of modern security. | Партнерство, построенное на общих правилах, стандартах и ценностях является основой современного общества. |
Token designs meeting certain security standards are certified in the United States as compliant with FIPS 140, a federal security standard. | Проекты токенов, соответствующие определенным стандартам безопасности, удостоверены в Соединенных Штатах как совместимые с FIPS 140, федеральный стандарт безопасности США. |
Labour standards are especially important in economies that do not have established social security systems. | Трудовые стандарты имеют особенно важное значение в тех странах, где нет хорошо развитых систем социальной защиты. |
(d) To support implementation and monitor compliance with those security policies, standards and operational procedures | d) поддержка усилий по обеспечению применения и контролю за соблюдением этих руководящих принципов, стандартов и оперативных процедур в области безопасности |
Implement security standards and best practices approved by ICAO, the 10M, and other international organizations. | применять стандарты и наилучшие практические методы обеспечения безопасности, утвержденные ИКАО, МОМ, а также другими международными организациями. |
Implement ICAO document security standards and practices to reduce the prevalence of false travel documents. | применять стандарты и практические методы защиты документов ИКАО с целью уменьшить число имеющихся в обращении фальшивых проездных документов |
It should not apply double standards when dealing with issues of world peace and security. | Он не должен использовать двойной подход при рассмотрении вопросов международного мира и безопасности. |
(viii) Security legislation that is consistent with international standards and protects non derogable human rights | viii) законодательство в области безопасности, соответствующее международным нормам и обеспечивающее защиту неприкосновенных прав человека |
The draft plan details the security requirements for the Palais des Nations to be compliant with the Headquarters minimum operating security standards. | В этом проекте плана подробно изложены требования в области безопасности, которые необходимо выполнить, с тем чтобы Дворец Наций отвечал минимальным оперативным стандартам безопасности для штаб квартир. |
(a) A net increase of 6.5 million in security costs principally attributed to the malicious acts insurance programme (MAIP), maintenance of security standards, evacuations and residential security measures | a) чистое увеличение расходов на обеспечение безопасности в размере 6,5 млн. долл. |
56. Attempts should be made to educate members of the security forces through retraining of the security personnel in accordance with international standards. | 56. Необходимо предпринять усилия для проведения просветительской кампании среди членов сил безопасности путем переподготовки сотрудников безопасности в соответствии с международными нормами. |
(b) Identification of security training standards and their translation into a coherent training programme for all actors in the United Nations security management system | b) установление стандартов профессиональной подготовки в области безопасности и разработка на их основе последовательной программы профессиональной подготовки для всех участников системы обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций |
Yet, at the same time, we reject double standards in the resolutions of the Security Council, especially in relation to international peace and security. | В то же самое время мы отвергаем двойные стандарты, содержащиеся в резолюциях Совета Безопасности, прежде всего в том, что касается международного мира и безопасности. |
International and national regulatory and standards bodies have also taken up this issue and are now formulating and advising on minimum information security standards for international commercial partners. | Международные и национальные органы регулирования и стандартизации также занимаются этой проблемой и в настоящее время формулируют и рекомендуют международным коммерческим партнерам минимальные стандарты информационной безопасности. |
United Nations bodies, and in particular the Security Council, must put an end to such double standards. | Органы Организации Объединенных Наций, и в частности Совет Безопасности, должны положить конец применению таких двойных стандартов. |
Additional work was required by many offices however to ensure full Minimum Operating Security Standards (MOSS) compliance. | Тем не менее многим отделениям необходимо провести дополнительную работу по обеспечению соблюдения Минимальных норм безопасности оперативной деятельности (МНБОД). |
(i) Consolidation, harmonization and promulgation to all duty stations of essential security policies, standards and operational procedures | i) консолидация, унификация и распространение во всех местах службы важнейших стратегий, стандартов и оперативных процедур по вопросам безопасности |
Standards | Стандарты |
APPENDIX Accounting Standards of the International Accounting Standards | Стандарты учета Комитета по международным стандартам учета, использованные |
The current year will bring the United Nations complex into full compliance with the minimum operating security standards. | В текущем году комплекс Организации Объединенных Наций будет приведен в полное соответствие с минимальными оперативными стандартами безопасности. |
Lastly, the Department of Safety and Security must endeavour to minimize the adverse effects of applying Minimum Operating Security Standards at the Economic Commission for Africa. | Наконец, Департаменту по вопросам охраны и безопасности необходимо стремиться преодолеть нежелательные последствия применения минимальных оперативных стандартов безопасности в Экономической комиссии для Африки. |
OIOS recommends that a comprehensive security strategy and plan be developed, including fundamental information for all projects for compliance with the Headquarters minimum operating security standards. | УСВН рекомендует разработать всеобъемлющую стратегию и план обеспечения безопасности, которые включали бы основополагающую информацию по всем проектам, призванным обеспечить соблюдение минимальных стандартов обеспечения безопасности для штаб квартир. |
Smart Card technologies will meet international security standards in order to prevent fraud and duplication by the use of cutting edge technologies which are certified by the International Standards Organisation (ISO). | Использование смарт карт отвечает международным стандартам защиты и помогает пресекать случаи подделки и фальсификации документов с помощью передовых технологий, прошедших сертификацию в Международной организации по стандартизации (ИСО). |
Developing standards | Разработка норм |
ISO Standards | Стандарты ИСО |
Setting standards | Установление стандартов |
Minimal standards | М. Минимальные стандарты |
Applicable standards | Применимые стандарты |
Supported standards | Поддерживаемые стандарты |
INTERNATIONAL STANDARDS | МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ |
Informatics standards | Стандарты информатики |
11. Promote national and international research and development and encourage the application of security technologies that meet international standards. | 11. Содействие национальным и международным научным исследованиям и опытно конструкторским разработкам и поощрение применения технологий обеспечения защиты, отвечающих международным стандартам. |
As for aviation security, New Zealand planned to meet the new International Civil Aviation Organization standards on baggage screening. | Что касается безопасности воздушного сообщения, то Новая Зеландия планирует принять новые стандарты Международной организации гражданской авиации, касающейся проверки багажа. |
Canada receives numerous requests from countries to assist them in implementing the new international security standards to counter terrorism. | Канада получает многочисленные обращения от стран, которые просят помочь им в применении новых международных стандартов обеспечения безопасности в рамках борьбы с терроризмом. |
Related searches : Security Standards Council - Security Compliance Standards - Highest Security Standards - Social Security Standards - & Security - Work Standards - Establish Standards - Related Standards - Follow Standards - Building Standards - Construction Standards - Governance Standards - International Standards