Перевод "shall provide" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Provide - translation : Shall - translation : Shall provide - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The cut off shall provide | Светотеневая граница должна состоять из |
UNPROFOR shall provide notification of convoy movements. | СООНО направляют уведомления о передвижениях автоколонн. |
States Parties to the present Covenant shall provide | Государства участники настоящей Конвенции обеспечивают |
We shall provide data on these losses shortly. | Мы вскоре представим данные об этих потерях. |
The Parties shall provide to UNPROFOR the following information | Стороны представляют Силам Организации Объединенных Наций по охране следующую информацию |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Или кто же он тот, кто даст вам удел, если Он Аллах перестанет наделять вас Своим пропитанием? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Разве ж это тот, кто пропитает вас, если Он задержит Свое пропитание? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Если Он лишает вас пропитания, то никто не накормит вас. Любой сотворенный слишком слаб и не в силах прокормить даже самого себя. |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять вас Своим уделом? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | И кто же может наделить вас уделом, которым вы поддерживаете свою жизнь и благополучие, если Аллах лишит вас удела от Него?! |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Так кто же накормит вас, если Он вдруг перестанет даровать вам пропитание? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | И кто же тот, кто пропитает вас, Если Аллах от вас удержит пищу? |
Who shall provide for you if He withholds His sustenance? | Есть ли кто нибудь, который бы ниспослал вам жизненные потребности, если Он удержит ниспосылаемые Им потребности? |
The manufacturer shall provide detailed assembly instructions with each kit. | Завод изготовитель передает с каждым набором подробные инструкции, касающиеся сборки. |
This agreement shall provide for an exchange of information and consultation. | Это соглашение должно предусматривать обмен информацией и согласование. |
The suspect shall be given an opportunity to provide explanations beforehand. | При этом предварительно заслушиваются объяснения подозреваемого . |
The manufacturer's instructions shall provide details on at least the following | В инструкциях завода изготовителя содержатся подробные данные по крайней мере относительно следующего |
3.11 The Ombudsman shall provide reports regularly to the Secretary General. | 3.11 Омбудсмен регулярно представляет доклады Генеральному секретарю. |
(c) Parties shall provide access to infrastructure sites consistent with security. | с) Стороны обеспечивают доступ к объектам инфраструктуры в условиях безопасности. |
2. States shall provide effective mechanisms for prevention of, and redress for | 2. Государства обеспечивают эффективные механизмы предупреждения и правовой защиты в отношении |
Each Contracting Party shall provide the guaranteeing associations concerned with facilities for | Каждая Договаривающаяся сторона предоставляет заинтересованным гарантийным объединениям льготы в отношении |
If she unjustly disobeys him, he shall not provide maintenance for her. | Если она без обоснованных причин не слушается его, он не обеспечивает ее содержание. |
The Parties shall provide the necessary authority within the ensuing 48 hours. | Стороны предоставляют необходимое разрешение в течение последующих 48 часов. |
Parties shall provide liaison repair teams, after local agreement by joint committees. | Стороны обеспечивают связь для ремонтных бригад после достижения согласия на местах совместными комитетами. |
2. The Subcommittee on Prevention shall establish its own rules of procedure. These rules shall provide, inter alia, that | 2. Подкомитет по предупреждению устанавливает свои правила процедуры. Эти правила процедуры предусматривают, в частности, что |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | И добавили Мы им и родителям и детям (к их райским благам) (еще) плоды и мясо из тех (видов), что они пожелают. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | И снабдим Мы их плодами и мясом из того, что они пожелают. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | Господь сообщил, что Он одарит счастливых обитателей Рая многочисленными дарами, среди которых будут плоды и фрукты виноград, гранаты, яблоки и многие другие. Этих аппетитных плодов будет столько, что праведники не будут успевать есть их всех. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | Мы наделим их фруктами и мясом таким, какое они пожелают. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | И Мы, кроме этого блаженства, повелим поднести им в обилии различные фрукты и мясные блюда, какие они пожелают. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | И по Нашей воле поднесут им и плоды, и блюда мясные какие они только пожелают. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | Мы одарим их из плодов и мяса тем, К чему лежат их устремленья. |
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. | Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают. |
If he subsequently fails to provide maintenance, the cadi shall grant a separation. | Если впоследствии он не обеспечивает содержание, кади расторгает брак. |
After arbitration the Chairperson shall provide a report to AC.2 WP.29. | По завершении процесса арбитражного разбирательства Председатель должен представить доклад WP.29 AC.2. |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | Или кто же он тот, кто даст вам удел, если Он Аллах перестанет наделять вас Своим пропитанием? |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | Разве ж это тот, кто пропитает вас, если Он задержит Свое пропитание? |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | Если Он лишает вас пропитания, то никто не накормит вас. Любой сотворенный слишком слаб и не в силах прокормить даже самого себя. |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять вас Своим уделом? |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | И кто же может наделить вас уделом, которым вы поддерживаете свою жизнь и благополучие, если Аллах лишит вас удела от Него?! |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | Так кто же накормит вас, если Он вдруг перестанет даровать вам пропитание? |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | И кто же тот, кто пропитает вас, Если Аллах от вас удержит пищу? |
Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? | Есть ли кто нибудь, который бы ниспослал вам жизненные потребности, если Он удержит ниспосылаемые Им потребности? |
The Secretary General of the United Nations shall provide the Committee with secretariat services. | Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет Комитету услуги Секретариата. |
The COP MOP shall provide guidance to the Executive Board by taking decisions on | КС СС дает руководящие указания Исполнительному совету, принимая решения в отношении |
Related searches : They Shall Provide - Shall Also Provide - Shall Provide Means - Supplier Shall Provide - Shall Provide Guidance - It Shall Provide - Shall Provide For - Shall Provide With - Shall Not Provide - Shall Provide That - We Shall Provide - He Shall Provide - Shall Provide Evidence - Shall Provide Assistance