Перевод "shared prosperity" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Shared prosperity.
Всеобщее процветание.
Prosperity is a shared endeavor.
Процветание это наше общее дело.
Prosperity has been relatively widely shared.
Процветание распространилось относительно широко.
What can we do to create shared prosperity?
Что можно сделать для всеобщего процветания?
It is about lasting peace and shared prosperity.
Оно настроено на продолжение мира и всеобщее процветание.
Building for shared prosperity is progressing in earnest.
Идет упорная работа по достижению общего процветания.
This will lead to stability and shared prosperity.
Это приведет к стабильности и совместному процветанию.
Only shared prosperity can truly make the planet secure.
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной.
I want to talk to you today about prosperity, about our hopes for a shared and lasting prosperity.
Я хочу поговорить с вами сегодня о процветании, о наших надеждах на счастье для всех и на долго.
NAFTA represents an undertaking to ensure shared prosperity through collective arrangements.
НАФТА представляет собой договоренность для обеспечения взаимного процветания с помощью коллективных мер.
In the interests of shared prosperity, the United States actively promotes open markets.
В интересах совместного процветания Соединенные Штаты активно содействуют укреплению открытых рынков.
Let us make our leaders aware that we aspire to shared peace and prosperity.
Давайте дадим нашим лидерам понять, что мы стремимся к общему миру и процветанию.
It is about lasting peace and shared prosperity. We know we can do it.
Оно стремится объединить континент.
And assuming that prosperity is shared equitably, they will also strengthen stability at home.
И если предположить, что процветание разделяется по справедливости, то они также укрепят стабильность у себя дома.
This is the path to shared prosperity through improved technologies, political fairness, and ethical awareness.
Это путь разделенного благосостояния через улучшенные технологии, политической и социальной справедливости и этического осознания.
Canada's commitment to ensuring that the country's prosperity is shared by aboriginal people is encouraging.
Отрадно отметить проявляемую Канадой решимость обеспечивать, чтобы коренные народы наряду с другими жителями страны пользовались плодами экономического процветания страны.
Greater regional cooperation can help South Asia to achieve shared prosperity that is both inclusive and sustainable.
Расширение регионального сотрудничества может помочь Южной Азии достичь общего процветания, которое будет одновременно всеобъемлющим и устойчивым.
Through those efforts, we hope to play a part in achieving the shared goal of mutual prosperity.
Благодаря этим усилиям, мы надеемся сыграть свою роль в достижении общей цели взаимного обеспечения процветания.
The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) aims to ensure cooperative peace and shared prosperity amongst its members.
Ассоциация государств Юго Восточной Азии (АСЕАН)70 стремится обеспечить общий мир и процветание для своих членов71.
The World Bank s current mission to end extreme poverty within a generation and boost shared prosperity is undoubtedly important.
Нынешняя миссия Всемирного банка покончить с крайней нищетой в течение жизни одного поколения и содействовать росту общего процветания без сомнения, важна.
Only by stabilizing the bilateral Sino American relationship can a global system that supports peace and shared prosperity be achieved.
Только за счет стабилизации двухсторонних китайско американских отношений можно будет построить глобальную систему, которая будет поддерживать мир и всеобщее процветание.
We must work to ensure that the benefits of growth and prosperity are shared by people all over the world.
Мы должны работать над тем, чтобы выгоду от роста и процветания получали люди во всем мире.
By doing so, we will set the stage for a new era of stability and global prosperity, more widely and equitably shared.
Делая это, мы подготовим почву для новой эры стабильности и глобального процветания, которые будут распределены более широко и справедливо.
In the event, we did not dispose of 300 years of shared experience and common prosperity on one Thursday in September 2014.
Голосование, прошедшее в четверг, 18 сентября 2014 года, не перечеркнуло 300 лет совместной жизни и общего процветания.
The establishment of permanent peace in the Middle East will also create the necessary conditions for harmony, economic cooperation and shared prosperity.
Обеспечение постоянного мира на Ближнем Востоке также создаст необходимые условия для гармонии, экономического сотрудничества и совместного процветания.
The world economy is reasonably good at achieving economic growth, but it fails to ensure that prosperity is equitably shared and environmentally sustainable.
Мировая экономика достаточно хорошо справляется с задачей достижения экономического роста, но ей не удается обеспечить такое процветание, которое было бы экологически устойчивым и справедливо распределенным.
It is time to adopt a new framework of realistic solutions that promote shared prosperity within the global economy of today and tomorrow.
Это время для принятия нового набора реалистических решений, способствующих распределению коллективного процветания внутри мировой экономики и сегодняшнего дня, и завтрашнего.
Patenting Prosperity
Запатентованное процветание
The result could be a world of fragmented blocs an outcome that would undermine not only global prosperity, but also cooperation on shared challenges.
Результатом может стать распад мира на отдельные блоки что привело бы к подрыву не только глобального благосостояния, но и сотрудничества по общим проблемам.
With so few presidential candidates recognizing the link between reforming Social Security and Medicare and ensuring broadly shared prosperity, the US faces serious risks.
США грозят серьёзные риски, поскольку очень немногие кандидаты в президенты понимают связь между реформами системы социального страхования и Medicare и обеспечением всеобщего процветания.
The generally recognized norms of international relations must be its political basis, and mutually advantageous cooperation and shared prosperity must be its economic basis.
Ее политической основой должны стать общепризнанные нормы международных отношений, экономической  взаимовыгодное сотрудничество и совместное процветание.
Has the time come to start laying the groundwork to sustain future growth, especially in poorer regions that have not yet shared in today s prosperity?
Пришло ли время начать закладывать фундамент для обеспечения будущего роста, особенно в бедных регионах, которые ещё не пользуются благами сегодняшнего процветания?
In the longer term, European leaders must work together to redesign the monetary union so that it supports shared prosperity, rather than fueling mutual resentment.
В долгосрочной перспективе, европейские лидеры должны работать вместе, чтобы перестроить валютный союз так, чтобы он поддерживал общее процветание, а не разжигание взаимных обид.
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits.
Каковы бы ни были наши совместные усилия, азиаты должны позаботиться о том, чтобы эти усилия предпринимались с равной ответственностью, нагрузкой, полезностью и выгодой.
Shared
Общие папкиfile has been canceled
Shared
Общий
Shared
Команда печати
Shared
Общие папки
Shared
Общие папки
Shared
Общий с другими компьютерами
new and unexpected prosperity.
неожиданному процветанию нашего города.
If that happens, the Bank can still do justice to the bold vision of a world of shared prosperity that prompted its creation after World War II.
Если это произойдет, то банк еще сможет показать себя с лучшей стороны в смелом видении процветающего мира, который обещало его создание после второй мировой войны.
But only part of that prosperity has a solid reason this prosperity is precarious.
Но лишь часть такого процветания имеет вескую причину подобное процветание ненадёжно .
We affirm and declare our support to ensure shared and equal benefits that stem from our common European heritage which has its roots in European civilization and prosperity.
Мы подтверждаем и заявляем о своей готовности обеспечить всех равными и общими для всех благами, исходящими от нашего общего европейского наследия, уходящего корнями в европейскую цивилизацию и благосостояние.
Uncoordinated metadata can either be shared or non shared.
РЕАЛИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ В СУН

 

Related searches : Bring Prosperity - Sustained Prosperity - In Prosperity - Mutual Prosperity - Enjoy Prosperity - Brought Prosperity - Economical Prosperity - Prosperity Level - Increased Prosperity - Linked Prosperity - Prosperity Gap - Greater Prosperity