Перевод "short of perfection" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Your body has that perfection which perfection lacks.
Твоё тело совершенней, чем само совершенство.
You are perfection.
Вы совершенство.
Isn't she perfection?
Разве не очаровательная?
It has the advantage of perfection, but the perfection is brought ultimately at the price of emptiness.
В наши дни мы живем в парадоксальном мире. Мы гонимся за счастьем, но это приводит к негодованию. Приводит к несчастью и вспышке умственного заболевания.
Ted Williams The Pursuit of Perfection .
Ted Williams The Pursuit of Perfection .
A Labrador Retriever of unequalled perfection.
Лабрадорретривер, настоящее совершенство.
Perfection isn't good enough.
Совершенство недостижимо.
Wonderful perfection, a goddess.
Дивное совершенство, богиня.
It is perfection. Good.
Превосходное.
Perfect beyond even the concept of perfection.
Совершенно за пределами каких либо концепций совершенства.
Generally, outside of mathematics, perfection is impossible.
Вообще, за исключением математики, совершенства не существует.
Perfection is a trifle dull.
Безукоризненность это мелочная глупость.
Mayuko always aims for perfection.
Маюко всегда стремится к совершенству.
Perfection happens during solemn play.
Безупречность случается во время важной игры.
What you seek is perfection.
Вы ищете идеал.
Thus, while rejecting the idea of existence itself being a perfection, Malcolm argued that necessary existence is a perfection.
Хотя Малкольм отвергал идею о существовании самого бытия как совершенства, он утверждал, что необходимость существования является совершенством.
Thus do accounting rules approach perfection.
Таким образом, финансовые правила совершенствуются все больше.
The meat is cooked to perfection.
Мясо было безупречно приготовлено.
Hmm...it's still far from perfection,
Хм...конечно мне ещё далеко до совершенства,
Right, focusing on the perfection of the human body.
Верно, сосредоточим внимание на совершенстве этого человеческого тела.
Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
(49 2) С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
(49 2) С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
There's, like, total perfection to the surface.
Поверхность просто идеальна.
In classical music, everybody aims for perfection.
В классической музыке все стремятся к совершенству.
Hm? What's a threeletter word for perfection?
Совершенство из двух букв?
There they wrote the first standard of perfection for the breed.
В более поздних редакциях стандарта эти пробелы были восполнены.
Improving upon perfection is not an easy job.
Улучшать то, что уже совершенно, нелегкая работа.
Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection.
В погоне за совершенством, они отказываются смириться с человеческим несовершенством.
I was getting awfully bored with her perfection.
Мне очень надоело её совершенство.
His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection.
Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
The philosophical view of the great perfection in the Tibetan Bon religion .
The philosophical view of the great perfection in the Tibetan Bon religion .
The perfection of the Moon, and therefore the heavens, was thus preserved.
На поверхность Луны был так же доставлен вымпел с изображением герба СССР.
So it's not really that out of these haphazard contacts, perfection arises.
Так что совершенство появляется вовсе не из за случайных контактов.
Your helmets, swords and boots were polished to perfection
Ваши шлемы, мечи и сапоги были начищены безупречно
He seems to have assumed that existence is a predicate of a perfection.
Бог совершенен, а совершенство есть существование.
Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection.
Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупностьсовершенства.
Our culture is obsessed with perfection and with hiding problems.
В нашей культуре мы одержимы стремлением к идеальному и скрываем проблемы.
We don't seek perfection or utopia or anything like that.
Мы не стремимся к совершенству, Утопии или чему то подобному.
Soon enough, man, my plans will all come into perfection.
Но скоро мои планы будут доведены до совершенства.
On the other hand, we kids still dream about perfection.
С другой стороны, мы, дети, до сих пор мечтаем о совершенстве.
Until the end of time... men will try to penetrate the mystery of her perfection.
До конца времен люди будут разгадывать тайну ее совершенства.
I have seen an end of all perfection but thy commandment is exceeding broad.
(118 96) Я видел предел всякого совершенства, но Твоя заповедь безмерно обширна.
That's because the art of serious play is about invention, change, rebellion not perfection.
Это происходит потому, что искусство серьезной игры связано с выдумкой, переменой, мятежом никак не безупречностью.
How long did you train in order to achieve such perfection?
Сколько времени вы репетировали, чтобы достичь такого совершенства?
But, he said, there's an element within us that seeks perfection.
Но, говорит он, нечто внутри нас ищет совершенства.

 

Related searches : Degree Of Perfection - Peak Of Perfection - Level Of Perfection - Standard Of Perfection - Pursuit Of Perfection - Perfection Of Security - Pitch Of Perfection - Ideal Of Perfection - Standards Of Perfection - Pink Of Perfection - Pinnacle Of Perfection - Short Of - In Perfection