Перевод "significant opportunity" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Opportunity - translation : Significant - translation : Significant opportunity - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
For some of those countries, fish represented the most significant opportunity for future economic development. | Для некоторых из этих стран они, кроме того, являются основополагающим фактором их будущего экономического развития. |
For very small islands, offshore marine resources may represent the sole opportunity for significant economic prosperity. | Для самых малых островов оффшорные морские ресурсы могут представлять единственную возможность для сколь нибудь существенного экономического процветания. |
This is therefore a significant opportunity to assist in determining the nature and direction of future policies. | Таким образом, он предоставляет важную возможность содействовать определению характера и направления будущей политики. |
There is a significant opportunity for the expansion of organic food production in SEE and EECCA countries. | Международные конвенции по биоразнообразию и соглашения, например, регулирующие торговлю с ЕС, важны для формирования экологической политики, касающейся продовольственного сектора ВЕКЦА и ЮВЕ. |
Those measures made a significant contribution towards achieving real equality of opportunity for women within the European Union. | Эти меры вносят существенный вклад в достижение фактического равенства возможностей для женщин в Европейском союзе. |
One significant opportunity that is achievable in the short term is the availability of finance from carbon credits. | Одной из существенных возможностей, которая может быть реализована в короткие сроки, является доступность финансирования по нереализованным объёмам разрешённых выбросов углерода. |
And yet, there is a sense among many of us that this is such a moment a rare opportunity to make significant change to the Organization's most significant body. | Тем не менее многие из нас понимают, что наступил именно такой момент появилась редкая возможность осуществить важные изменения в отношении самого важного органа Организации. |
Given the opportunity, women would make a significant contribution to the political, social and cultural development of their country. | При наличии возможностей женщины внесли бы существенный вклад в политическое, социальное и культурное развитие своих стран. |
As soon as users have the opportunity to learn about some socially significant activity, the chances rise that he'll stay with us. | Как только у пользователя появляется возможность приобщиться к социально значимому делу, шансы на то, что он останется с нами, возрастают. |
It is expected that the core resources under the global programme will provide an opportunity to leverage significant additional non core resources. | Как ожидается, основные ресурсы по глобальной программе будут обеспечивать возможность привлечения дополнительных неосновных ресурсов в значительном объеме. |
Putin s dilemma poses a real challenge for the EU and the US but also an opportunity, if they choose significant long term engagement. | Дилемма Путина создает реальную проблему для ЕС и США но и возможность, если они выберут значительное долгосрочное участие. |
A significant opportunity is offered by the increasingly important role that regional and subregional groupings of developing countries are assuming in the 1990s. | Широкие возможности в этой области открываются в связи с повышением роли региональных и субрегиональных объединений развивающихся стран, позиции которых укрепились в 90 е годы. |
Opportunity. | Это возможность. |
Opportunity? | Возможность? |
Opportunity Basis | Возможность Основа |
Opportunity Threats | Возможности угрозы |
This development poses the most significant challenge yet to current President Mahmoud Ahmadinejad and a potential opportunity to alter the relationship between Iran and the West. | Такое развитие событий ставит значительное препятствие для действующего президента Махмуда Ахмадинежада, а также является потенциальной возможностью изменить отношения между Ираном и Западом. |
The Republic of China on Taiwan, with its rich natural and human resources could, if given the opportunity, make a significant contribution to the international community. | Китайская Республика на Тайване, обладающая богатыми природными и людскими ресурсами, могла бы, при представившейся возможности, внести существенный вклад в международное сообщество. |
That's significant. | Это важно. |
Significant figures | Значимость результатов |
In 1962 he had the first opportunity for significant application of his theories, when 300 sugarcane workers were taught to read and write in just 45 days. | В 1962 году он получает возможность применить свою теорию на практике и обучает 300 работников сахарных плантаций читать и писать за 45 дней. |
The end of East West antagonism unquestionably provides the international community with a unique opportunity to make significant progress in the field of disarmament and arms reduction. | Безусловно, прекращение противостояния между Востоком и Западом дает международному сообществу уникальную возможность достичь существенного прогресса в области разоружения и сокращения вооружений. |
In my view, the most significant thing to recognize about what this Internet is doing is its opportunity to revive the read write culture that Sousa romanticized. | С моей точки зрения, самое важное, что дает нам интернет это возможность сделать культуру вновь доступной для записи, то, что так воспевал Сауза. |
A Golden Opportunity | Блестящая возможность |
OPPORTUNITY AND PARTICIPATION | В ОТНОШЕНИИ ВОЗМОЖНОСТЕЙ И УЧАСТИЯ |
opportunity and participation | Наций в отношении возможностей и участия |
F. Opportunity costs | F. Вмененные издержки |
This is Opportunity. | Это Опотьюнити. |
Crisis equals opportunity. | Кризис равен возможности. |
window of opportunity. | окно возможностей . |
Opportunity, I mean. | И как только у меня появилась такая возможность, я в нее вцепилась. |
Here's your opportunity. | Вот твоя возможность. |
That's an opportunity. | Хорошая возможность. |
Other significant developments | Другие важные события |
A significant breakthrough. | Важный прорыв. |
A significant initiative. | Важная инициатива. |
Highly significant relationship. | И это статистически значимая взаимосвязь. |
Very significant mark. | Очень заметная пометка. |
That's significant becauseů | Это важно, потому что ... |
(6) Significant Others | Близкие люди |
Significant problems remained. | Значительные проблемы остались. |
This is significant. | Это важно. |
That's quite significant! | А это значительно! |
On the local level, however, the economic benefit is not often significant and local communities may see oil activities more as problems than as an opportunity for economic development. | Однако на местном уровне экономическая выгода зачастую не бывает значительной и местное население рассматривает деятельность по добыче нефти скорее как источник проблем , чем как шанс для экономического развития. |
Global warming will create significant problems, so carbon reductions offer significant benefits. | Глобальное потепление создаст серьезные проблемы, следовательно, уменьшение выбросов углекислого газа предлагает значительные преимущества. |
Related searches : Significant Growth Opportunity - Significant Market Opportunity - Significant Potential - Significant Implications - Significant Share - Significant Damage - Significant Delay - Significant Lower - Significant Decrease - Significant Scale - Significant Evidence