Перевод "smashed window" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Smashed - translation : Smashed window - translation : Window - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Who smashed the window? Tell me the truth.
Кто размозжил окно? Признавайтесь.
The man smashed the stained glass window and he jumped.
Человек разбил витражное окно и выпрыгнул.
Marvel, stared at the smashed window, and came round to the two other men.
Marvel, уставился на разбитое окно, и пришел в себя от двух других мужчин.
They had used a ladder to climb onto the carriage and had smashed a window.
Они воспользовались лестницей, чтобы залезть на вагон, и разбили окно.
I'm smashed!
Я раздавлен!
I'm smashed!
Я пьяный вдрызг!
I'm smashed.
Я в дымину.
You're smashed.
Вы вдребезги пьяны.
It's smashed!
Она разбита, раэбита!
The earthquake smashed everything.
Землетрясение разрушило всё.
Smashed them to bits.
Разбили их вдребезги.
It smashed into pieces.
Она разбилась на кусочки.
Yes, it is smashed.
Да, она разбита.
They smashed the idols!
Они разбивают идолов.
We're smashed to port.
И в щепки разнесло корму.
Smashed the front door.
Разбил входную дверь.
The window of the inn was suddenly smashed in, and there was a screaming and running to and fro in the street.
Окна постоялого двора вдруг разбил в, и не было кричать и работает взад и вперед по улице.
The bottle smashed to pieces.
Бутылка разбилась вдребезги.
Head Smashed In Buffalo Jump
City in Alberta Canada
All the windows were smashed.
Все стекла были выбиты.
cars get smashed, walls stained.
Битая посуда, разрисованные стены.
Why, we could be smashed.
Но нам бы пришёл конец.
Traction Trust smashed by Inquirer.
Инквайер разнес в пух и прах Тракшнтраст .
No. Stanley's always smashed things.
Ну, Стенли и раньше разбивал вещи.
One glass and she's smashed.
Ей бы не мешало хорошенько поесть
The mould for them is smashed.
Le moule en est brise.
It would have smashed the bone.
Она могла бы раздробить кость.
It's all smashed up, everybody dead.
Катастрофа, все погибли. Все погибли.
Shell after shell smashed into the fort.
Снаряд за снарядом летел в крепость.
A smashed dish lies on the floor.
На полу разбитое блюдо.
Load smashed, not a cent of insurance.
И груз всмятку. А страховки ни цента.
We'd have smashed all the counterrevolutionary bands.
Кверху ногами поставили бы всю контру.
The so called autonomous violent left wing radicals in Berlin Kreuzberg enjoy themselves by torching luxury cars, but not a single bank window has been smashed in Germany.
Так называемые независимые левые радикалы из берлинского района Кройцберг забавляются, поджигая шикарные автомобили, но в Германии не было разбито ни единого окна в банковских зданиях.
Some teenagers smashed our pumpkins just before Halloween.
Прямо перед Хэллоуином какие то подростки разбили наши тыквы.
Tom smashed his piggy bank with a hammer.
Том разбил свою копилку молотком.
This little beggar smashed our apples and pears.
Он наши яблоки рассыпал. С грушами.
Window New Window
Окно Новое окно
And I fell on one and smashed the screen.
И я упал на одну и разбил экран.
And I fell on one and smashed the screen.
А еще на один я упал и разбил экран.
The syndicate responsible for this has gotta be smashed.
Мы должны разгромить синдикат, ответственный за это.
That boat smashed into a barge loaded with lumber.
Лодка врезалась в баржи с песком.
The drugstore down on McNullyand King is smashed flat!
Бомба попала в аптеку!
The front windshield of a car was smashed to pieces.
Лобовое стекло машины было разбито вдребезги.
The front windshield of a car was smashed to pieces.
Ветровое стекло автомобиля было разбито вдребезги.
The front windshield of a car was smashed to pieces.
Лобовое стекло машины было разбито на мелкие кусочки.

 

Related searches : Get Smashed - Smashed Potatoes - Smashed Down - Was Smashed - Smashed Into Pieces - Smashed To Pieces - To Be Smashed - Dialog Window - Window Handle - Window Dresser - Rolling Window - Window Cleaner