Перевод "sound environmental practices" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Environmental - translation : Practices - translation : Sound - translation : Sound environmental practices - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
and sound environmental practices . 37 48 14 | обоснованные методы природопользования 37 48 15 |
37. Environmentally acceptable mining operations are dependent upon balanced environmental legislation and sound environmental practices. | 37. Экологически обоснованная добыча возможна при условии сбалансированного экологического законодательства и экологически обоснованных методов природопользования. |
We believe that sound environmental practices constitute an integral part of the development process. | Мы считаем, что деятельность в области оздоровления окружающей среды является составной частью процесса развития. |
Best Environmental Practices | Первое совещание |
Encouraging sound industrial relations practices | поощрение добросовестной деловой практики |
(a) Environmental sound techniques, | а) экологически обоснованные методы |
Working Group 1 Starting sound practices early | Рабочая группа 1 Начало здоровой практики на раннем этапе |
Environmental sound and sustainable development the | Environmental sound and sustainable development the case |
(i) Best available techniques and best environmental practices | ii) выявление и количественное определение выбросов |
B. Balanced environmental legislation and regulation, and sound | В. Сбалансированное экологическое законодательство и нормативные |
(c) To discuss best available techniques and best environmental practices | c) обсуждение наилучших имеющихся методов и наилучших видов природоохранной деятельности |
Environmental and equity considerations in the procurement practices of UNEP | Экологические соображения и принципы справедливости в практике закупок ЮНЕП |
Supports sound and harmonised energy regulatory practices in the INOGATE Partner Countries | Поддержка надежных и гармонизированных практик регулирования энергетики в странах партнерах ИНОГЕЙТ |
43. To ensure that sound and acceptable environmental practices are implemented, it is becoming increasingly common for the approval system for mining leases to include the following types of conditions | 43. В целях внедрения обоснованных и приемлемых методов природопользования все больше распространяется практика, при которой система утверждения арендных договоров на организацию горнодобывающих работ включает в себя условия следующего характера |
Improved and sustained hygiene (particularly hand washing), water safety and environmental sanitation practices. | Более эффективная политика, крепкий институциональный потенциал (на всех уровнях), децентрализация управления, жизнеспособный частный сектор, межсекторальные связи. |
H. Environmental and equity considerations in the procurement practices of UNEP (decision 23 8) | Н. Экологические соображения и принципы справедливости в практике закупок ЮНЕП (решение 23 8) |
These issues contribute to environmental degradation through the unsustainable practices of utilizing natural resources. | Эти проблемы ведут к экологической деградации вследствие использования необоснованной в экологическом отношении практики эксплуатации природных ресурсов. |
The sound environmental practices carried out during some recent mega events such as the Olympic Games should be applied to other large sporting and entertainment events that draw large crowds of tourists. | Рациональные экологические виды практики, применявшиеся во время последних крупных событий, таких как Олимпийские игры, следует применять и к другим крупным спортивным и развлекательным мероприятиям, которые собирают большое количество туристов. |
The hardware and software selection and procurement processes have been based on sound management practices. | При выборе аппаратных средств и программного обеспечения, а также процедур закупок применялись правильные управленческие методы. |
Private sector involvement and sound domestic economic, social and environmental policies are also important. | Привлечение частного сектора так же является важным, равно как и здоровая внутренняя экономическая, социальная и экологическая политика. |
Because of other competing factors, however, knowledge is not always enough to ensure sound prescribing practices. | Однако в силу воздействия других сдерживающих факторов одних знаний, как правило, бывает недостаточно для обеспечения тщательно продуманной практики назначения лекарственных средств. |
The application of economic analysis and policy instruments for sound environmental management and sustainable development. | Применение экономического анализа и программных документов в целях обеспечения экологически безопасного управления и устойчивого развития. |
And these practices have significant economic and environmental implications that we're already starting to see today. | У этих способов есть значительные экономические и экологические последствия, которые мы уже начинаем видеть сегодня. |
The provisions of multilateral environmental agreements include obligations for conservation and environmental protection, prevention and control of pollution, and sound management of natural resources. | Положения многосторонних природоохранных соглашений включают обязательства в отношении сохранения и защиты окружающей среды, предотвращения загрязнения и контроля за ним, а также рациональное использование природных ресурсов. |
Enterprises and companies will be invited to prepare case studies demonstrating good practices of adapting to environmental data collection requirements and of voluntary environmental reporting. | Предприятиям и компаниям будет предложено подготовить тематические исследования, демонстрирующие надлежащую практику в областях адаптации к требованиям, предъявляемым к сбору экологических данных, и добровольного представления экологической отчетности. |
7. Access to environmentally sound technologies was important to improve the environmental standard of developing countries. | 7. Для повышения экологических стандартов развивающихся стран важное значение имеет доступ к экологически чистым технологиям. |
Report of the first meeting of the Expert Group on Best Available Techniques and Best Environmental Practices | Доклад первого совещания Группы экспертов по наилучшим имеющимся методам и наилучшим видам природоохранной деятельности |
Decision 23 8 Environmental and equity considerations in the procurement practices of the United Nations Environment Programme | Решение 23 8 Экологические соображения и принципы справедливости в практике закупок Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде |
(e) Strategies and interventions should be based on sound knowledge about the causes of crime and effective practices | e) стратегии и действия должны опираться на надежную базу знаний о причинах преступности и эффективные виды практики |
To improve global understanding of international mercury emission sources, fate and transport To promote the development of inventories of mercury uses and releases To promote the development of environmentally sound disposal and remediation practices To increase awareness of environmentally sound recycling practices | рекомендует правительствам, межправительственным и неправительственным организациям и частному сектору сформировать партнерство для оказания содействия Директору исполнителю в мобилизации ресурсов |
Report from by the co chairs of the Expert Group on Best Available Techniques and Best Environmental Practices | Доклад сопредседателей Группы экспертов по наилучшим имеющимся методам и наилучшим видам природоохранной практики |
Finally, quot Guidelines for Environmentally Sound Corporate Practices quot and other manuals and guidelines are being drafted and distributed. | Кроме того, разрабатываются и распространяются quot Руководящие принципы экологически безопасной корпоративной практики quot и другие руководства. |
CAREC is regarded as a unique regional environmental organisation bringing best practices in sustainable development to the region and promoting active participation by civil society in environmental decision making. | Она также оказывает поддержку деятельности Регионального экологического центра Центральной Азии (РЭЦЦА), расположенного в г. |
43. The transfer of environmentally sound technologies and the building of national capacities in the sphere of environmental protection were vital to incorporating environmental issues into the development process. | 43. Передача экологически безопасных технологий и создание национального потенциала в области охраны окружающей среды чрезвычайно важны для того, чтобы природоохранная деятельность могла стать частью общего процесса развития. |
My Government is committed to sound environmental management and protection as an integral part of our decision making process. | Мое правительство привержено цели сохранения здоровой окружающей среды и ее защиты, что является составной частью нашего процесса принятия решений. |
Without these structures it will be impossible to achieve sound environmental management either through command control or economic mechanisms. | Без этих структур будет невозможно наладить стабильное рациональное использование окружающей среды, будь то за счет методов централизованного контроля или через экономические механизмы. |
Experience is very limited with more complex environmental criteria and with the purchase of environmentally sound products and services. | При приобретении продукции машиностроения широко используются критерии энергосбережения. |
These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards. | Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью. |
By its decision 23 8, the Council Forum decided to invite Governments to share with UNEP their experiences, lessons learned and best practices related to environmental and equity considerations in procurement practices. | В своем решении 23 8 Совет Форум постановил предложить правительствам поделиться с ЮНЕП своим опытом, извлеченными уроками и наилучшими видами практики, связанными с экологическими соображениями и принципами справедливости в практике закупок. |
Beautiful sound Beautiful sound | Радостный звук, радостный звук. |
Recognizing that sound environmental management and effective early warning systems are important and integral components of disaster prevention and mitigation, | принимая к сведению доклад Директора исполнителя об опустошительных последствиях катастрофического цунами в Индийском океане для стран, включая малые островные развивающиеся государства, и миллионов людей в Южной и Юго Восточной Азии, а также Восточной Африке, |
What can be done to raise awareness among the main stakeholders and general public and to foster environmentally sound waste management practices? | Что можно сделать для того, чтобы ознакомить с проблемой основные заинтересованные стороны и широкую общественность и содействовать внедрению экологически здравых методов обращения с отходами? |
(d) Assisting countries in transition and developing countries in the establishment of sound and up to date traffic safety practices and procedures. | d) Оказание помощи странам с переходной экономикой и развивающимся странам во внедрении надежной и современной практики и процедур в области безопасности дорожного движения. |
Unfortunately, some States allow vessels to fly their flag without ensuring that the fishing practices of those vessels are legal and sound. | К сожалению, некоторые государства разрешают судам плавать под их флагом, не обеспечивая при этом законность и рациональность рыболовецкой практики этих судов. |
Other significant environmental problems include land degradation caused by deforestation and inappropriate agricultural practices, water loss, and mangrove clearance for aquaculture. | В число серьезных экологических проблем входят также деградация почв вследствие обезлесения и использования неправильных методов ведения сельского хозяйства, сокращение водных запасов и уничтожение мангровых зарослей в связи с развитием аквакультуры. |
Related searches : Environmental Practices - Sound Practices - Environmental Business Practices - Sound Compensation Practices - Sound Business Practices - Sound Operating Practices - Sound Environmental Management - Unsafe Practices - Abusive Practices - Sustainability Practices - Concerted Practices