Перевод "those that" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

That - translation : Those - translation : Those that - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

for those that ask and those that are dispossessed,
для просящего нуждающегося и открыто просящего у людей и лишенного нуждающегося, но не просящего ,
for those that ask and those that are dispossessed,
для просящего и лишенного,
for those that ask and those that are dispossessed,
для просящих и обездоленных,
for those that ask and those that are dispossessed,
для тех, кто просит помощи у них, и для обездоленных, стесняющихся просить её,
for those that ask and those that are dispossessed,
для просителей и обездоленных
for those that ask and those that are dispossessed,
Для тех, которые о помощи взывают, И тех, которые о помощи (в смирении) молчат
for those that ask and those that are dispossessed,
Для нищего и бедного,
There is the Achilles' heel of growing inequality those that are left out, those that feel angry, those that are not participating.
Первая ахиллесова пята рост неравенства. Кто то оказался не у дел, кого то обуревает гнев, кому то не досталось.
Those that ring when we are born those that ring when we die
Те колокола, что звонят, Когда мы рождаемся
save those that pray
(И такими являются все) кроме молящихся,
save those that pray
кроме молящихся,
save those that pray
Это не относится к молящимся,
save those that pray
за исключением молящихся,
save those that pray
Это не относится к тем, которые молятся,
save those that pray
(Но не такие те), Кто (перед Господом) в молитве преклонился,
save those that pray
Но только богомольные,
except those that pray,
(И такими являются все) кроме молящихся,
except those that pray,
кроме молящихся,
except those that pray,
Это не относится к молящимся,
except those that pray,
за исключением молящихся,
except those that pray,
Это не относится к тем, которые молятся,
except those that pray,
(Но не такие те), Кто (перед Господом) в молитве преклонился,
except those that pray,
Но только богомольные,
That way, those who left help those who stay.
Таким образом, те, кто уехал, помогают тем, кто остался.
And do thou purify My House for those that shall go about it and those that stand, for those that bow and prostrate themselves
Мой Дом (от мерзости) очисти Для совершающих обход, Для предающихся (благочестивым думам), Для преклонившихся (в молитве перед Богом), Простертых ниц (пред именем Его) .
I mean those, those, those houses that, or the places that housed these children often had sanitary conditions or conditions of hygiene that were awful.
Я имею в виду что в этих домах, в этих учреждениях где содержались такие дети, санитарные или гигиенически условия зачастую были ужасны.
Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
(118 79) Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои.
Those angles add up to that one, and those angles add up to that one.
Эти углы составляют этот угол.
And those that strike violently,
и (ветрами же разрушительными) бушующими сильно,
And those that distinguish distinctly,
и (ангелами) (нисходящими от Аллаха для того, чтобы) различать (истину от лжи и правильный путь от заблуждения) твердо,
And those that strike violently,
и веющими сильно,
And those that distinguish distinctly,
и различающими твердо,
And those that strike violently,
несущимися быстро,
And those that distinguish distinctly,
различающими твердо,
And those that strike violently,
Клянусь непобедимыми айатами,
And those that distinguish distinctly,
И клянусь айатами, широко распространяющими мудрость и наставление на прямой путь в сердца обитателей миров и ясно различающими истину от лжи.
And those that strike violently,
Клянусь ветрами, дующими грозно.
And those that distinguish distinctly,
Клянусь аятами, различающими твердо истину от лжи .
And those that strike violently,
Которые, в стремительных порывах пролетая,
And those that distinguish distinctly,
И чертят грани различенья (между добром и злом),
And those that strike violently,
Несущимися быстро
And those that distinguish distinctly,
Различающими верно,
by those that swim serenely
(и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него),
and those that outstrip suddenly
(и) клянусь (ангелами) опережающими стремительно быстро исполняющими повеление Аллаха
by those that swim serenely
плавающими плавно,

 

Related searches : That Those - Those People That - Including Those That - Those That Are - For Those That - Given That Those - Including Those - These Those - Only Those - Except Those - All Those - From Those