Перевод "to adopt bylaws" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

In the bylaws?
В уставе? Да.
What about the bylaws?
Что тогда?
It's in the company's bylaws.
Это в уставе компании.
The bylaws mean more to us than civil law.
Устав для нас значит больше чем гражданское право.
We often use a term called bylaws.
Мы часто используем термин муниципальный закон .
The proposed bylaws contain three main points
Предложенные подзаконные акты содержат 3 основных пункта
We often use a term called bylaws.
Мы часто используем термин муниципальный закон .
Bring me a copy of the bylaws.
Принесите мне копию устава.
Four draft bylaws are making headlines in Russian newspapers today.
На сегодняшний день четыре проекта подзаконных актов попали в заголовки российских газет.
Our Bylaws of the Corporation have also been amended to reflect our name change.
Изменения, отражающие новое название нашей организации, также были внесены в устав.
It's very easy to adopt.
Её очень легко заимствовать.
So as you can see I'm doing it for good business via the bylaws of this company.
Итак, как вы видите я делаю это для успешного бизнеса по уставу этой компании.
General Assembly Meetings According to the bylaws of RAED, the General Assembly convenes every 3 years accordingly, two General Assembly meetings.
Сессии Генеральной ассамблеи согласно уставу Сети, ее Генеральная ассамблея созывается раз в три года соответственно, за отчетный период Генеральная ассамблея провела две сессии.
We've decided to adopt a child.
Мы решили усыновить ребёнка.
They want to adopt a baby?
Как давно мистер Грэхам открыл этот офис?
Adopt me.
Отлично!
My wife wanted to adopt a child.
Моя жена хотела усыновить ребёнка.
The couple decided to adopt an orphan.
Пара решила усыновить сироту.
The couple decided to adopt an orphan.
Пара решила удочерить сироту.
My wife wants to adopt a child.
Моя жена хочет усыновить ребёнка.
Tom and Mary decided to adopt John.
Том и Мэри решили усыновить Джона.
Italy was the first to adopt it.
Весьма опасен в обращении.
The UN agrees to adopt this metaphor.
Себастьян Мейер не принял участия в концерте.
The need to adopt new business models
обеспечение предложения качественных услуг и товаров
(iv) to discuss and adopt statistical standards.
iv) обсуждать и принимать статистические стандарты.
We must be ready to adopt them.
Мы должны быть готовы предпринять такие шаги.
Adopt a policy to eliminate bonded labour
проведение политики, направленной на ликвидацию кабального труда
If you're going to adopt that tone...
Ты говоришь со мной в таком тоне...
Several state agencies are now involved in drafting bylaws that will determine how officials actually enforce the new Internet laws.
Несколько государственных ведомств готовят проекты подзаконных актов, которые определят, как государственные чиновники должны применять новые интернет законы.
The Commitee, however, would appreciate receiving any ministerial bylaws and or policies that may govern the process of such exemption.
Однако Комитет хотел бы получить тексты каких либо министерских постановлений и или документов, которые могут регулировать процесс, связанный с таким исключением.
Through promotional regulatory education bylaws and moral obligation, at this time, we must now provide you with a fun fact.
Через содействующий регулирующий образовательный устав и моральное обязательство, сейчас мы должны предоставить вам забавный факт.
To adopt the following amendment to the Montreal Protocol
Принять следующую поправку к Монреальскому протоколу
It is not too late to adopt it.
Еще не поздно принять мое предложение.
The Committee may wish to adopt the Recommendation.
Комитет, возможно, пожелает принять данную рекомендацию.
To adopt the minutes of the previous meeting
утверждение протокола предыдущего собрания
Need to adopt efficient international measures for the
Необходимость принятия эффективных международных мер для предупреждения
Is the Committee prepared to adopt the agenda?
Готов ли Комитет принять повестку дня?
C. Capacity to adopt rules governing internal affairs
С. Способность принимать правила, регулирующие внутренние дела
What's he want you to do, adopt him?
Он хочет, чтоб вы его усыновили?
Have you decided to adopt me or something?
Ты что, хочешь меня усыновить?
Please adopt this sentence!
Пожалуйста, присвой это предложение!
Please adopt this sentence!
Пожалуйста, присвойте это предложение!
Please adopt this cat.
Пожалуйста, возьмите себе этого кота.
Adopt the following recommendations
Принимают следующие рекомендации
Adopt FATF's eight recommendations.
Утвердить восемь рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ).

 

Related searches : Corporate Bylaws - Company Bylaws - Municipal Bylaws - Draft Bylaws - How To Adopt - Slow To Adopt - Seek To Adopt - Propose To Adopt - Required To Adopt - Decide To Adopt - Choose To Adopt - Easy To Adopt - To Adopt Something