Перевод "tracing routine" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Tracing
Интерфейс
Routine. Just routine.
Просто формальность.
Tracing the meta level PyPy's Tracing JIT Compiler.
Tracing the meta level PyPy s Tracing JIT Compiler.
Tracing Configuration
Конфигурация трассировки
Enable tracing
Включить трассировку
Call Tracing
Callgrind
Stop Tracing of Stylesheet
Остановить трассировку таблицы стилей
Tracing her was easy.
Найти ее было легко.
The routine
Рутина
Just routine.
Обычное дело.
Police routine.
Полицейская рутина.
Routine check.
Рутинная проверка.
Strictly routine.
Обычная рутина.
Yeah, routine.
Да, текучка.
(d) Vessel tracking and tracing
d) обнаружение и отслеживание судов
It's pretty routine.
Скукотища.
It's pretty routine.
Она крайне монотонна.
It's pretty routine.
Он крайне монотонен.
It's pretty routine.
Оно крайне монотонно.
It's routine procedure.
Это рутинная процедура.
FHT routine, bugfixes
Новая процедура БПФ, исправления ошибок
Nah, it's routine.
А!
The morning routine.
Будничная рутина.
No, just routine.
И как прессконференция?
Always the same routine...
Всегда же рутина...
I'm sorry, it's routine.
Простите, но таковы правила.
Our night interception routine.
Ночной перехват.
His tracing is figurative, but also modern.
Его рисунки образные, но в то же время и современные.
(f) Standard for vessel tracking and tracing
f) Стандарт обнаружения и отслеживания судов
They relied on his routine.
Они полагались на заведенный им порядок.
I've changed my daily routine.
Я изменил свой распорядок дня.
4.6.1 Routine inspection focuses on
4.6.1 Стандартный осмотр касается
And from there it's routine.
А дальше начинается рутина.
Is this a sub routine?
Это подпрограмма?
Oh, sorry, Sister. Routine maintenance.
Простите, сестра, профилактика.
After that it's just routine.
А потом это превращается в рутину.
Most of it's just routine.
В основном, это все обыденно.
Just some routine questions, lieutenant.
Только несколько формальных вопросов, лейтенант.
You better follow routine now.
Лучше бы сделать всё как положено.
Well, go into your routine.
Тогда действуйте как обычно.
Then what is this routine?
Что за шаблоны?
7. Facilitate the tracing of attacks on critical information infrastructures and, where appropriate, the disclosure of tracing information to other States.
7. Содействие отслеживанию попыток взлома защиты важнейших информационных инфраструктур и, в надлежащих случаях, предоставление информации о результатах такого отслеживания другим государствам.
I'm tracing her for a client of mine.
Я ищу ее по заданию клиента.
In Angola technical support was provided to the Government national family tracing and reunification programme, ensuring rapid identification, family tracing and reunification.
В Анголе оказывалась техническая поддержка национальной программе правительства по поиску разлученных семей и их воссоединению, обеспечивающей оперативное выявление, поиск и воссоединение семей.
The full requirements on vessel tracking and tracing will be defined in the standard for vessel tracking and tracing in inland navigation to be developed by the European expert group on vessel tracking and tracing in 2004.
В полном объеме требования к обнаружению и отслеживанию судов будут уточнены в соответствующем стандарте для внутреннего судоходства, который разрабатывает европейская группа экспертов по обнаружению и отслеживанию судов в 2004 г.

 

Related searches : Electrical Tracing - Fault Tracing - Tracing System - Batch Tracing - Requirements Tracing - For Tracing - Contour Tracing - Particle Tracing - Tracing Cable - Tracing Costs - Curve Tracing - Tracing Data