Перевод "train and educate" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Educate - translation : Train - translation : Train and educate - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
You have to train health staff. You have to educate the population. | Нужно готовить медицинский персонал. Повышать осведомленность населения. |
Finally, all European countries could redouble their efforts to educate and train their residents for the digital era. | Наконец, все европейские страны могли бы удвоить свои усилия по обучению и подготовке населения к потребностям цифровой эры. |
(b) To train and educate national experts about the aforementioned instruments and identify with them those provisions which must be incorporated | b) Профессиональная подготовка и информирование национальных экспертов по вопросам, связанным с вышеупомянутыми документами, и доведение до их сведения содержания положений, учет которых является обязательным. |
And then I'll have educate. | А потом я вас стану воспитывать. |
Educate your friends. | Говорите обо всем этом своим друзьям. |
Educate them thanks | Обучать их благодаря |
They all nurture and educate children. | Все они растят и воспитывают детей. |
And somebody's got to educate them. | Кто то должен обучать им людей. |
And you must educate yourselves for this. | И вы должны воспитывать себя для этого. |
Should educate the kid. | Следует воспитывать ребенка. |
Educate to eradicate poverty | Просвещение в целях искоренения нищеты |
How do we educate? | Как мы воспитываем? |
Educate your staff properly! | Воспитывай своих работников как надо! |
Don't educate her anymore. | Нет, ты уж больше не пугай. |
We will educate him. | Мы обучим его! |
In this context, the existing administrative infrastructure would have to be strengthened so as to train personnel at all levels and educate the end users of these technologies. | В этом контексте необходимо будет укрепить существующую административную инфраструктуру, с тем чтобы готовить персонал на всех уровнях и обучать конечных пользователей этих технологий. |
Do not you know educate | Вы не знаете обучение |
How do we educate children? | Как воспитывать детей? |
Educate your member of Congress. | Говорите об этом своим конгрессменам. |
Don't try to educate me! | Вы меня не перевоспитывайте! |
When I hear about the 100 laptop and it's going to educate every child educate every designer in the world. | Когда я слышу о ноутбуке за 100, о том, как он откроет доступ к образованию для каждого ребенка, я думаю о том, что он обучит каждого дизайнера в мире. |
The show is to educate and keep language alive. | Цель шоу образование и сохранение языка. |
I was wanting to jump in and educate her. | Это было непросто для меня дать эмпатию этому Волку Я хотел перескочить и сразу учить ее. |
And so through the children, we educate the parents. | То есть, обучая детей, мы обучаем и родителей. |
The purpose of the society, which later became the Fairbridge Foundation, was to educate orphaned and neglected children and train them in farming practices at farm schools located throughout the British Empire. | Задачей общества, позже ставшего называться Фондом Фэйрбриджа, стало давать образование сиротам и безнадзорным детям, а затем обучать фермерству в сельскохозяйственных учебных заведениях по всей Британской империи. |
We have to educate this woman. | Мы должны просвещать женщин . |
How should we educate our sons? | Как нам воспитывать наших сыновей? |
You have to educate the population. | Повышать осведомленность населения. |
We need to educate the kids. | Мы обязаны обучать этих детей. |
We need to educate the staff. | Мы должны обучать персонал. |
But we really have to educate. | Но мы должны обучить. |
We still educate children by batches. | Мы до сих пор воспитывают детей группами. |
'But how is one to educate them?' | Но как же образовать народ? |
Now is not the time to educate. | Сейчас не время для обучения. |
We need to we need to educate. | Мы обязаны обязаны обучать. |
The speed is tremendously more impressive and efficient, thus making it all the more imperative to train, train, and train. | Это положение вещей изменилось радикальным образом. |
Lastly, referring to paragraph 392 of the report, she asked what steps were being taken to educate and train prison staff and to prevent the use of torture and other inhumane or degrading treatment in prisons. | Наконец, указывая на пункт 392 доклада, она спрашивает, какие меры принимаются в целях обучения и подготовки тюремного персонала и предотвращения применения в тюрьмах пыток и других видов бесчеловечного или унижающего достоинство обращения. |
Legislators need to educate themselves and the public and exercise more oversight. | Законодатели должны улучшить свои знания и знания общественности в этой области, а также усилить надзор за выполнением. |
And as a father, have time to play and educate my kids. | Отец, у которого есть время воспитывать детей и играть с ними. |
We analyze, educate, and advocate in the pursuit of agreed goals. | Мы анализируем, проводим обучение и защищаем, чтобы достигнуть оговоренных целей. |
Educate individuals on specific risks, provide case studies and practical examples. | просвещать индивидов по конкретным рискам, представлять тематические исследования и практические примеры. |
Educate individuals on specific risks, provide case studies and practical examples. | просвещать индивидов о конкретных рисках, представлять тематические исследования и практические примеры. |
49. Calls upon the United Nations system and the international community to cooperate with States in the development of projects to build capacity and to educate and train demobilized children in order to reintegrate them into society | 49. призывает систему Организации Объединенных Наций и международное сообщество сотрудничать с государствами в разработке проектов по развитию способностей, обучению и профессиональной подготовке демобилизованных детей с целью их реинтеграции в жизнь общества |
Myanmar activists tackle online hate, work to educate | Активисты Мьянмы ведут борьбу с выражением ненависти в интернете, стремятся просветить пользователей |
Those who have no children educate them well. | Кто детей не имеет, хорошо их воспитывает. |
Related searches : Educate And Train - Educate And Inspire - Educate Yourself - Educate Oneself - Educate Himself - Educate Children - Further Educate - Educate Patients - Educate Clients - Educate Students - Educate Themselves - Educate People - Educate Staff