Перевод "trust based relationship" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

A solid relationship of trust, based on full transparency, was established with my Office.
Прочные отношения доверия, основанного на полной транспарентности, были установлены и с моей Канцелярией.
A security trust relationship is not present
Доверительные отношения отсутствуют
Lack of trust has permeated that crucial relationship.
Отсутствие доверия характеризует эти крайне важные отношения.
Our relationship with the United States has always been, and will continue to be, solidly based on mutual friendship, respect and trust.
Наши отношения с Соединенными Штатами всегда были и далее будут оставаться отношениями, прочно основанными на взаимной дружбе, уважении и доверии.
True friendship is based on mutual trust.
Настоящая дружба основана на взаимном доверии.
A relationship based on total honesty is bound to fail.
Отношения, основанные на абсолютной честности, обречены на провал.
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
Ревность во взаимоотношениях часто бывает вызвана нехваткой доверия.
The relationship between husband and wife should be based on love.
Отношения между мужем и женой должны быть основаны на любви.
I choose the Prime Minister based on my relationship with them.
Я назначаю министров основываясь на моих с ними отношениях.
And you know, you earn someone's trust, especially in doc filmmaking, through your relationship.
А как вы знаете, очень важно завоевать доверие человека через ваши взаимоотношения, особенно, когда речь идет о документальном фильме.
More knowledge leads to an improved level of trust and a better working relationship.
Больше знаний выше степень доверия, лучше рабочие отношения.
And you see the relationship there with the racially based voting patterns.
И здесь можно увидеть связь с выборами по расовому признаку.
Such cooperation needed to be based on mutual respect and an open relationship.
Такое сотрудничество должно быть основано на взаимном уважении и открытости.
This is the best prerogative for building a long lasting relationship of mutual trust and respect.
Это наилучшая прерогатива для построения длительных отношений взаимного до верия и уважения.
Most of all, entrepreneur and banker must establish a relationship of personal trust, for the very meaning of the word credit is to trust someone .
Предпринимателю следует хорошо подготовить ответы на такие вопросы.
Noting with satisfaction the building of the new strategic relationship between the United States of America and the Russian Federation based on the principles of mutual security, trust, openness, cooperation and predictability,
с удовлетворением отмечая формирование новых стратегических отношений между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки на основе принципов обоюдной безопасности, доверия, открытости, сотрудничества и предсказуемости,
Based in Aru territory, Mr. Mazio entered into a privileged relationship with Commandant Jérôme.
Базируясь на территории Ару, г н Мазио установил привилегированные отношения с командующим Жеромом.
The best relationship between SME and the bank is based on the long run.
Самое лучшее, это долгосрочные взаимоотношения МСП и банка.
Countries should respect each other's security interests and strive for a relationship based on mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation so as to realize mutual security, thereby eradicating the motivations behind proliferation.
Страны должны уважать интересы безопасности друг друга и стремиться к отношениям, основанным на взаимном доверии, взаимной выгоде, равенстве и сотрудничестве с целью достижения взаимной безопасности и таким образом устранения побудительных причин распространения.
Extremists simply have enough power to undermine a process based on trust alone.
У экстремистов достаточно сил для того, чтобы подорвать процесс, построенный только на доверии.
Many national media agencies, including the state owned Press Trust of India, Media Trust of India and Doordarshan, is based in the city.
В городе расположены штаб квартиры многих общеиндийских информационных агентств, в том числе крупнейших в стране Press Trust of India и Asian News International.
And there are a bunch of elements that I can create based on the VI relationship.
Я могу создать несколько элементов на этой основе.
I throw them into this complex matrix, and they trust me because we have a deep, rich relationship together.
Я даю им эту сложную матрицу и они доверят мне, т.к. у нас с ними глубокие и богатые взаимоотношения.
In South Africa, the relationship most devoid of trust is that between a white policeman and the black community.
В Южной Африке, отношения, максимально лишённые доверия это отношения между белым полицейским и сообществом чернокожих.
Rich and poor nations must forge an alliance based on a desire to create a new type of humanism, a new type of relationship between States and between individuals, and a climate of trust and cooperation.
Как богатые, так и бедные страны должны объединиться вокруг стремления создать новый тип гуманности, новый тип отношений между государствами и между отдельными лицами и обстановку доверия и сотрудничества.
Promote dialogue, communication, and cooperation among different cultures, based on respect, tolerance, understanding and trust.
повышать роль семьи в деле охраны окружающей среды, поощрять внедрение экологически устойчивых схем производства и потребления и гарантировать всем членам семьи возможность жить в экологически благоприятных условиях и в гармонии с природой
Unspent allocations for UNDP administered trust funds are based on allocation advices issued by UNDP
Основой для исчисления неизрасходованных ассигнований применительно к целевым фондам, управляемым ПРООН, служат рекомендации об ассигнованиях, представляемые ПРООН
I can't have a relationship with you guys based on a premise that is a quantifiable one.
Я не могу иметь с вами отношения, которые основывались бы на количественных предпосылках.
So it's a way to select based on the relationship of descendants in HTML as opposed to just based on tags and classes and so forth.
Итак, этот способ выбора основан на отношениях потомков в HTML, в противопоставлении с простым выбором тегов и классов и так далее.
But the onset of opportunities and the fulfilment of hopes must be based on mutual trust.
Однако возможности и надежды должны быть основаны на взаимном доверии.
Though difficulties still lie ahead, Poland is determined to build a relationship with Russia based on mutual respect.
Хотя трудности еще впереди, Польша намерена строить отношения с Россией на основе взаимного уважения.
But the family is based on marriage a permanent, faithful, mutual relationship between a man and a woman.
Однако семья основывается на браке постоянных, честных, верных взаимоотношениях между мужчиной и женщиной.
It is considered symbolic of an ending relationship, however, it can also represent broken trust in a once long lasting friendship.
Считается, что песня символизирует окончание отношений, хотя, она также может изображать обманутое доверие в долго продолжавшейся дружбе.
An expanded Europe, which maintains a relationship of trust with Russia, uses its influence and strength to promote peace and equilibrium.
Расширенная Европа, которая поддерживает отношения доверия с Россией, использует свое влияние и силу для сохранения мира и равновесия.
Trust generates trust.
Доверие рождает доверие.
Relationship
Взаимосвязь
Relationship
Отношение
Relationship
Связь
Relationship
СвязьStencils
Relationship
Отношения
Based on a dictate premise that says, 'I'm a boss, you do what I say, without trust.'
Которые основывались бы на диктаторских предпосылках типа Я ваш босс, делайте, что я говорю, без доверия .
So he based their whole relationship on that and when it went away, Artie didn't know what to do.
Однако их отношения рушатся, когда Тина признаётся, что подделывала дефект речи чтобы не привлекать внимания.
This framework must be based on a sound theoretical understanding of the relationship between the environment and human development.
Такая база должна основываться на глубоком теоретическом осмыслении взаимосвязи между окружающей средой и развитием человека.
Indeed, much economic research has demonstrated a powerful relationship between the level of trust in a community and its aggregate economic performance.
Действительно, многочисленные экономические исследования показали сильную взаимосвязь между уровнем доверия в обществе и его совокупной экономической эффективностью.
Researchers at the European University Institute in Florence and UCLA recently demonstrated that there is a relationship between trust and individuals income.
Исследователи из института Европейского университета во Флоренции и Калифорнийского университета в Лос Анджелесе недавно продемонстрировали, что существует взаимосвязь между доверием и индивидуальным доходом.

 

Related searches : Trust-based Relationship - Relationship Trust - Trust Relationship - Relationship Of Trust - Based On Trust - Trust Based Working - Trust-based Working Hours - Trust-based Working Time - Maintain Trust - Trust Management - Hospital Trust - Trust Center