Перевод "were repeated" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Repeated - translation : Were - translation : Were repeated - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Test launches were repeated a week later. | Повторные испытания проведены неделю спустя. |
They were not deemed particularly successful and were not repeated. | В советской авиационной литературе термин применения не нашел. |
Repeated Step | Повторяющийся шаг |
Repeated content | Повторение |
Repeated wheel | Повторные колеса |
Same repeated. | Повторил то ж. |
His eyes were crazy and he repeated with a slur, I looooooove you. | Его глаза были безумными и он протяжно повторил Я люююююююблю тебя . |
Repeated attempts to unblock the process through further negotiations and compromises were rejected. | Неоднократные попытки разблокировать этот процесс путем проведения новых переговоров и достижения компромисса ни к чему не привели. |
'Departing!' Nicholas repeated. | Отправляюсь, сказал он опять. |
Attacks on online media were most recently repeated during the March of the Millions. | Атаки на интернет СМИ чаще всего повторялись во время Марша Миллионов. |
18. Excitement at the checkpoint rose, demands were repeated, and Serb irregular reinforcements arrived. | 18. Напряженность на контрольно пропускном пункте росла, сербы продолжали настаивать на своем, и прибыли дополнительные нерегулярные сербские формирования. |
One question was repeated | Повторялся один вопрос |
No, repeated the Englishman. | Нет , повторил англичанин. |
He repeated it again. | Он повторил. |
He repeated it again. | Он повторил это ещё раз. |
He repeated his question. | Он повторил свой вопрос. |
I repeated my name. | Я повторил своё имя. |
Tom repeated his question. | Том повторил свой вопрос. |
Nothing is ever repeated. | Ничего никогда не повторяется. |
The frenzy was repeated when the MI5 documents on the incident were released in 2007. | Это вызвало повторную огласку, когда в 2007 году были опубликованы документы MI5 с показаниями об инциденте. |
Those experiments were later repeated by O. V. Losev in the Soviet Union in 1923. | Эти эксперименты были повторены О. В. Лосевым в СССР в 1923 году. |
During the twelfth session, there were repeated calls to have general discussions on new trends. | В ходе двенадцатой сессии неоднократно высказывались призывы провести общие дискуссии по новым тенденциям. |
This stethoscope shortest and most easy and repeated it and repeated it and repeated it one day woman came to the Midrash dressed in black | Это стетоскоп кратчайший и наиболее удобный и повторял и повторял это и повторял Однажды женщина пришла к изучению одетых в черное и сказать, что с тобой случилось? |
I repeated the experiment there. | Там я повторил эксперимент. |
'Mind!' repeated the old man. | Мотри, повторил старик. |
Just mind swindling,' he repeated. | Именно мошенничество ума , повторил он. |
The experience was not repeated. | Больше это не повторилось. |
He repeated his name slowly. | Он медленно повторил свое имя. |
He repeated the same mistake. | Он повторил ту же ошибку. |
She repeated her name slowly. | Она медленно повторила своё имя. |
This was repeated in 1826. | Слушатели пришли в восторг. |
This system was never repeated. | Эта система больше никогда не повторялась. |
It should never be repeated. | Повторять ее больше нельзя. |
That must not be repeated. | Это не должно повториться. |
(i) STOST repeated exposure and | A4.3.14.5 Экологические опасности |
Repeated Any Number of Times | Повторяется несколько раз |
So I repeated the experiment. | И я повторил эксперимент. |
I repeated the experiment there. | (Смех) Там я повторил эксперимент. |
He alleged that owing to repeated SPLA incursions all the people from that location were displaced. | По его утверждениям, из за непрекращающихся нападений со стороны НОАС все жители этого поселка покинули его. |
Third, there was no overall planning and the same mistakes were repeated in the different programmes. | В третьих, отсутствовало комплексное планирование, и одни и те же ошибки повторялись в ходе осуществления различных программ. |
Resolutions 924 (1994) and 931 (1994) were being ignored despite repeated assurances that both sides accepted and were willing to implement them. | Резолюции 924 (1994) и 931 (1994) игнорировались, несмотря на неоднократные уверения в том, что обе стороны согласны с ними и готовы выполнять их. |
The phone number and an address that viewers could send cheques to were repeated every twenty minutes. | Телефонный номер и адрес для переводов чеков демонстрировались на экране каждые 20 минут. |
Despite repeated crackdowns, drug crimes in China were on the rise, causing serious concern to the Government. | Несмотря на принятые энергичные меры, число преступлений, связанных с наркотиками, в Китае продолжает увеличиваться, что вызывает глубокую озабоченность у правительства. |
That pattern is being repeated elsewhere. | Подобный пример характерен и для других стран. |
Bush repeated this mistake in Iraq. | Буш в Ираке повторил ту же самую ошибку. |
Related searches : Repeated Exposure - Repeated Failure - Repeated Request - Is Repeated - Repeated Error - Repeated Actions - Repeated Bouts - Constantly Repeated - Frequently Repeated - Repeated Calls - Repeated Game - Repeated Words - Repeated Reminders