Перевод "where heading" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Where you heading?
Куда это вы направляетесь?
Where you heading?
Куда едешь?
Where are you heading?
Куда это Вы направляетесь?
Where are you heading?
Куда направляетесь?
Where are you heading?
Куда направляешься?
Where are we heading?
Куда мы направляемся?
Where was Tom heading?
Куда Том направлялся?
Where you heading, Nick?
Куда направляетесь, Ник?
Where are we heading?
Куда мы идем?
So where are you heading?
Куда же вы идете (оставляя Коран)?
So where are you heading?
Куда же вы идете?
So where are you heading?
Ведь вы абсолютную истину сочли ничтожной и порочной ложью. Это ни что иное, как извращение реальной действительности.
So where are you heading?
Куда же вы направляетесь?
So where are you heading?
Каким же путём, прямее этого, вы пойдёте?!
So where are you heading?
Так куда же вы устремляетесь, отрицая Коран ?
So where are you heading?
Куда ж идете вы?
So where are you heading?
За чем же вы идете прочь?
And where were they heading?
И куда всё это направлялось?
So where are you heading?
Так куда вы направляетесь?
Where to are you then heading?
Куда же вы идете (оставляя Коран)?
Where to are you then heading?
Куда же вы идете?
Where to are you then heading?
Ведь вы абсолютную истину сочли ничтожной и порочной ложью. Это ни что иное, как извращение реальной действительности.
Where to are you then heading?
Куда же вы направляетесь?
Where to are you then heading?
Каким же путём, прямее этого, вы пойдёте?!
Where to are you then heading?
Так куда же вы устремляетесь, отрицая Коран ?
Where to are you then heading?
Куда ж идете вы?
Where to are you then heading?
За чем же вы идете прочь?
So then, where were we heading?
Итак, куда мы едем?
Where is that granny heading for?
Куды это наша баба поехала?
Hey, Boats, where we heading for?
Эй, боцман, куда идем?
That's where we're heading right now.
Чем мы и занимаемся прямо сейчас.
I mean, where you heading for?
к себе я имею ввиду, куда едете?
But that is where we may be heading.
Но может дойти и до этого.
Where in the world is this world heading?
Куда на белом свете движется этот белый свет?
what size, what color, how many, where heading.
Размер, цвет, численность, направление.
We know where you all live and we know where you are heading to.
Мы знаем, где вы живете, мы знаем, куда вы направляетесь.
Once again, everyone wants to know, where is Russia heading?
Снова все хотят знать, куда же движется Россия.
That's where she was heading when I last saw her.
Туда она направлялась, когда я в последний раз её видел.
And that transformation is part of where India is heading today.
Эта трансформация одно направление развития Индии сегодня.
And that transformation is part of where India is heading today.
Эта трансформация одно направление развития Индии сегодня.
If we could figure where we're heading, we'd have a chance.
Если бы мы поняли, куда плывем, у нас появился бы шанс.
We're heading to the future of bits, where everything is speedy, it's weightless.
Мы направляемся в будущее битов, где всё быстро, невесомо.
What are the first principles of this stuff and where are we heading?
Каковы основные принципы и к чему они ведут?
Heading
Курс зюйдост.
Little wonder, then, that Mexicans express fundamental uncertainty about where their country is heading.
И нет ничего удивительного в том, что мексиканцы выражают такую фундаментальную неопределенность относительно того, куда движется их страна.

 

Related searches : Where Is Heading - Is Heading - Heading Forward - Main Heading - Heading North - Tariff Heading - Table Heading - Heading Angle - Compass Heading - Chapter Heading - Heading Process - Overall Heading