Перевод "whole year" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Whole - translation : Whole year - translation : Year - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Actually, a whole year.
Неделю? Нет!
We could have a year, at least a whole year together.
У нас был бы целый год счастья! Я о таком и мечтать не смела.
I waited a whole year for that.
Я этого целый год ждал.
We process you for a whole year.
Мы обрабатываем вас целый год.
One whole year we've been doing this.
Целый год одно и то же.
It's a whole year since I've seen him.
Я не видела его целый год.
The whole first year was pass fail, but the second year was graded.
Весь первый год они ставили зачет и незачет , но на втором году они начали ставить оценки.
Next year we have to clean the whole beach.
В следующем году мы должны очистить весь пляж.
There are concerts every day through the whole year.
Образование получил в городском университете.
One whole year we've been getting dressed like this.
Мы целый год одеваемся в одно и то же.
but for a whole year I have been waiting...
но уже целый год... я жду...
This year, Whole Earth Catalog has a supplement that I'll preview today, called Whole Earth Discipline.
Каталог планеты Земля выйдет в этом году с приложением, которое я сегодня частично покажу оно называется Предмет Планета Земля .
Tom wore the same pair of jeans the whole year.
Том целый год носил одни и те же джинсы.
Winter storms can destroy the work of a whole year.
Зимние штормы могут погубить работу всего года.
You in here, her in there, for a whole year.
Ты здесь, она там, уже целый год.
The whole year coursing Through the sky, in springtime thawing
Ты ходишь Круглый год по небу, сводишь
He was in detention every day for a whole school year.
Его зарплата составляла 14 долларов в неделю.
And the 11 year old, one impulse on the whole phrase.
В 11 лет он уже может вести всю фразу.
He was always giving her expensive gifts, the whole year round.
Он всегда дарил ей дорогие подарки, круглый год.
Each year the whole thing is captured and shared on social media.
Каждый год фотографии церемонии распространяются в социальных сетях.
I loved him for a whole year... and was never unfaithfulto him,
Я любила его целый год... и никогда, никогда не была ему неверна,
So in other words, the future has kind of been shrinking one year per year for my whole lifetime.
Другими словами, на протяжении всей моей жизни будущее сокращается из года в год.
But anyway, every year we've taken the whole company on a ski trip.
Каждый год мы всей компанией ходим на лыжную прогулку.
I'm not the only one who's obsessed with this whole 30 year thing.
Я не единственная, кто одержим этой идеей о 30 летних циклах.
A whole new clock with two extra spaces will go up next year.
В следующем году установят новый счетчик с двумя дополнительными цифрами.
But you know how tax people are when you skip a whole year.
С налоговыми инспекторами шутки плохи.
Every year whole forests are cut down for paper for these grotesque daubs.
Каждый год целые леса валят, чтобы сделать бумагу,... для этои гротескнои мазни.
And you can match that demand, hour by hour, for the whole year almost.
Потребность состыковывается в почасовом режиме с поставками на протяжении почти всего года.
A whole year on that island and all I could think of was you.
Целый год на острове я думал только о тебе.
When 9 11 came, 46 year old Brig. Gen. McChrystal sees a whole new world.
Когда случилось 11 Сентября, 46 летний бригадный генерал Маккристэл увидел совершенно новый мир.
But the white man ate the whole year round because he raised his own food.
А белые ели круглый год, и у них была своя еда.
For a whole year, I've been cashing an extra 20 a week. Always in fivers.
Я целый год брал со счета по двадцать фунтов в неделю банкнотами по пять фунтов.
The French invaded Corsica the same year, and for a whole year Paoli's forces fought desperately for their new republic against the invaders.
Французское вторжение на Корсику произошло в том же году, и в течение года силы Паоло отчаянно боролись за свою новую республику против захватчиков.
And the whole time, we were like, What is going on over there? 'Cause we were iterating and changing constantly over that whole two year period.
И все время, мы были как, Что происходит там? Потому что мы итерации и постоянно за этот период всего два года.
It's only for Ramadhan NOT the whole year round and it only affected muslim food operators.
Оно действует только в Рамадан, НЕ весь год, и оно касается только владельцев мусульман.
Examinations are very serious times of the year and they change the whole pattern of society.
Экзамены являются очень важным временем года, поскольку они серьёзно меняют структуру общества.
You have a whole year to do anything you want to and God won't notice it.
У тебя есть целый год, чтобы делать что хочешь, и Бог этого не заметит. И Билл сказал
When can I tell you all the things I've been saving up for a whole year?
Когда я смогу сказать тебе все те вещи, которые хотел сказать тебе весь этот год?
I was out of work for a year, one whole year... through no fault of my own because of a stupid little man who...
Я был безработным целый год и не по своей вине, а изза мелкого тупицы...
The hardest thing in the HCV treatment is, perhaps, the fact that it takes a whole year.
Наверное, самый трудный момент в лечении гепатита С это то, что оно занимает целый год.
But imanadzmara reminded netizens to keep calm since the ruling will not be implemented the whole year
Но imanadzmara призывает интернет пользователей к спокойствию, потому что ограничение не будет применяться весь год
Global Voices (GV) You have been working hard for a whole year toward the launch of Noema.
Global Voices (GV) Вы напряженно трудились на протяжении целого года до запуска Noema.
The year 2005 is a significant one for Kosovo and the whole region of the Western Balkans.
2005 год является знаменательным для Косово и всего региона Западных Балкан.
The whole success story thus was in place in early 1999, one year before Putin entered the stage.
Вся история успеха, таким образом, уже имела место в начале 1999 года, за год до выхода на сцену Путина.
The Humanitarian Liaison Center serves the whole of Kirkuk at an annual cost of just 75,000 a year.
Центр гуманитарных связей обслуживает весь Киркук и обходится в 75 тысяч долларов в год.

 

Related searches : Whole Next Year - A Whole Year - Whole Financial Year - Year To Year - Year After Year - Year Over Year - Year On Year - Year Per Year - Whole System - Whole Group - Whole Cell - Whole Cloves