Перевод "widest possible" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

This would ensure the widest possible participation.
Это обеспечило бы по возможности самое широкое участие в работе Совета.
(d) The aim of securing the widest possible participation
d) обеспечение максимально широкого участия
Ensuring the widest possible availability of information on social services
обеспечение как можно более широкого доступа к информации о социальных услугах
This subject should be discussed thoroughly with the widest possible participation.
Эту проблему необходимо подробно обсудить на основе самого широкого возможного участия.
Every effort will be made to ensure the widest possible Somali participation.
Будут приложены все усилия для обеспечения как можно более широкого участия Сомали.
They can only be achieved through the widest possible participation and commitment.
Они могут быть реализованы только при самом широком участии и целеустремленности.
2. Requests the Secretary General to give the report the widest possible circulation
2. просит Генерального секретаря обеспечить как можно более широкое распространение этого доклада
It was therefore important to promote the widest possible access to such technology.
Поэтому важно содействовать обеспечению максимально широкого доступа к такой технике.
Policy oriented analyses will thus be directed to the widest possible user community.
Таким образом, результаты анализа политики будут предназначены для использования по возможности самыми широкими кругами.
The question calls for the widest possible consultations among States Members of the United Nations.
Этот вопрос требует проведения возможно более широких консультаций между государствами членами Организации Объединенных Наций.
Convinced that the widest possible participation in the Conference is important to ensure its success,
будучи убеждена в том, что как можно более широкое участие в работе Конференции имеет важное значение для обеспечения ее успеха,
We hope that the draft resolution will command the widest possible support of the Assembly.
Мы надеемся, что этот проект резолюции получит самую широкую поддержку в Генеральной Ассамблее.
13. The objective of the Register is advanced by the widest possible participation of States.
13. Достижение цели Регистра обеспечивается за счет по возможности самого широкого участия государств.
Widest Area
Самая широкая область
To Widest
По самому широкому
Rather, it must be the product of the widest possible consensus on a critical threat assessment.
Скорее это должно быть продуктом самого широкого согласия по вопросу критической оценки угрозы.
We count on being able to achieve the widest possible agreement on issues relating to PAROS.
Мы рассчитываем на то, что по проблемам ПГВКП мы сумеем достичь самого широкого согласия.
The Arab Group of States hopes that the draft resolution will achieve the widest possible support.
Группа арабских государств надеется, что проект резолюции получит максимально широкую поддержку.
However, the scope of the Register can never be fully realized without the widest possible participation.
Тем не менее, охват Регистра не может быть полностью реализован без широчайшего, насколько это возможно, в нем участия.
India, along with the other sponsors, hopes that this draft resolution will receive the widest possible support.
Вместе с другими соавторами Индия надеется, что данный проект резолюции получит самую широкую поддержку.
However, the global scope of the fight against terrorism requires the widest possible collaboration among all countries.
Однако глобальный характер борьбы против терроризма требует самого широкого сотрудничества между всеми странами.
In the name of this faith, we have embraced globalization, the widest possible extension of the market economy.
Во имя этой веры мы все включились в глобализацию самое масштабное расширение рыночной экономики.
The widest possible geographical representation and appropriate gender balance should be maintained in the composition of the teams.
При формировании групп необходимо обеспечивать как можно более широкое географическое представительство и надлежащее равновесие в том, что касается участия женщин.
The widest possible circulation of vacancy announcements is essential to ensure that all staff can apply for vacancies.
Самое широкое распространение объявлений об открывающихся вакансиях является необходимым для обеспечения того, чтобы все сотрудники могли подать заявления для заполнения вакансий.
Resize Widgets to Widest
Выровнять размер виджетов по самому широкому
Nonetheless, in our view, the Register needs to be further developed in order to attract the widest possible participation.
Тем не менее мы считаем, что Регистр нуждается в дальнейшей доработке в целях обеспечения максимально широкого участия в его работе.
It has the same aim as the Secretary General's report to improve living conditions in the widest possible sense.
Цель его та же, что и цель, провозглашенная в докладе Генерального секретаря в как можно более широком смысле улучшить условия жизни людей.
The main thing was that the text should be effective in practice and should enjoy the widest possible acceptance.
Основное  это то, что текст должен быть на практике эффективен и пользоваться как можно более широкой поддержкой.
My delegation joins in expressing the hope that the draft resolution before us will enjoy the widest possible support.
Моя делегация присоединяется к другим и выражает надежду на то, что представленный проект резолюции получит самую широкую поддержку.
(a) The need to aim for the widest possible dissemination of knowledge about international human rights and fundamental freedoms
а) необходимо ориентироваться на максимально широкое распространение знаний о международных нормах в области прав человека и основных свобод
Ideally, we would like to see the widest possible agreement on Security Council reform, including the expansion of its membership.
В идеале, мы хотели бы видеть максимально широкое согласие в вопросе реформы Совета Безопасности, включая расширение его членского состава.
These are intended to give confidence to Members that United Nations decisions reflect the widest possible spectrum of world opinion.
Они направлены на то, чтобы вселить уверенность в членов Организации Объединенных Наций в том, что ее решения отражают самый широкий спектр мирового общественного мнения.
5. Our aim is to promote the greatest possible number of newspapers, magazines, videos, radio and television stations reflecting the widest possible range of opinion in the community.
5. Наша цель состоит в том, чтобы содействовать деятельности как можно более широкого числа газет, журналов, видеоматериалов, радио и телевещательных станций, которые отражали бы как можно более широкий спектр мнений в обществе.
Given the importance of the issue, time was needed to further elaborate the draft articles and achieve the widest possible consensus.
С учетом важности этого вопроса стоило бы выделить время, чтобы продолжить совершенствование проекта статей и идти к достижению максимально широкого консенсуса.
Unless its actions are based on the widest possible support, Council decisions will not be universally respected nor be truly effective.
До тех пор пока его действия не будут опираться на широчайшую, насколько это возможно, поддержку, решения Совета не будут соблюдаться всеми, равно как и не будут они действительно эффективными.
We believe that no effort should be spared in consolidating the NPT or in encouraging the widest possible adherence to it.
Мы считаем, что необходимо приложить все усилия для того, чтобы укрепить режим Договора о нераспространении или поощрять к самому широкому участию в нем.
Most importantly, the reform will have to be supported by the widest possible consensus and based on two principles democracy and transparency.
Важно, чтобы реформа была поддержана самым широким консенсусом и на основе двух принципов демократии и транспарентности.
Under his country apos s proposal, international standards would be elaborated to ensure the widest possible access to space resources and technology.
В соответствии с предложениями его страны будут разработаны международные нормы, обеспечивающие как можно более широкий доступ к космическим ресурсам и технике.
To encourage the widest possible participation, registration fees were kept low and scholarships granted to staff of permanent missions of developing countries.
Для содействия максимально широкому участию плата за регистрацию сохранялась на низком уровне и сотрудникам постоянных представительств развивающихся стран предоставлялись стипендии.
The Parties shall provide for the widest exchange of information, as early as possible, on issues covered by the provisions of this Convention.
Стороны в максимально короткие сроки обеспечивают наиболее широкий обмен информацией по вопросам, охватываемым положениями настоящей Конвенции .
That, in our view, would ensure the widest possible participation and attract more observers, especially at this early stage of the Court's operations.
Это, по нашему мнению, обеспечит максимально широкое участие и привлечет больше наблюдателей, особенно на этом раннем этапе деятельности Суда.
(b) Stressed the importance of ensuring the widest possible contribution to preparations for the World Summit for Social Development and its follow up
b) подчеркнул важное значение обеспечения как можно более весомого вклада в подготовку к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития и в последующую деятельность в связи с этой Встречей
This river is the widest in Europe.
Эта река самая широкая в Европе.
Places the conversion of the Anglo Saxons in the widest possible context, and places Cedd's family incidentally but tellingly within the author's overall interpretation.
Places the conversion of the Anglo Saxons in the widest possible context, and places Cedd s family incidentally but tellingly within the author s overall interpretation.
We hope that it will acquire the widest possible support for the benefit of the United Nations and with a view to its renewal.
Мы надеемся, что этот проект встретит самую широкую поддержку на благо Организации Объединенных Наций и послужит ее обновлению.

 

Related searches : Widest Possible Range - Widest Possible Choice - Widest Selection - Widest Part - Widest Sense - Widest Array - Widest Interpretation - Widest Reach - Widest Point - Widest Variety - Widest Range - Widest Gap - Widest Coverage