Перевод "will also participate" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Also - translation : Participate - translation : Will - translation : Will also participate - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Scientists from other countries will also be invited to participate. | Ученым из других стран также предлагается принять в нем участие. |
It will also participate in training the observers of ONUSAL. | Она будет также участвовать в подготовке наблюдателей МНООНС. |
We will also actively participate in the programmes sponsored by the United Nations. | Мы будем также активно участвовать в программах, организуемых Организацией Объединенных Наций. |
Monitoring and evaluation advisers will also participate in the PSC biannual meetings as observers. | В проводимых два раза в год совещаниях РКП в качестве наблюдателей будут также участвовать советники по вопросам мониторинга и оценки. |
An opportunity to participate will also be given to representatives of non governmental organizations. | Представители неправительственных организаций также будут иметь возможность участвовать в этих заседаниях. |
Will Armenia participate next year? | Будет ли Армения учувствовать в конкурсе в следующем году? |
President Kostunica is also slated to participate. | Президент Костуника тоже занесен в списки кандидатов для участия в конференции. |
And I invite you also to participate. | Приглашаю и вас принять участие. |
Also Turkey did not participate in 1993 Tournament. | Также Турция не участвовала в 1993 году на турнире. |
Other political forces have also agreed to participate. | Другие политические силы также согласились участвовать в этом процессе. |
I also invited Lidija to participate, she's 81. | Также я пригласила для участия Лидию, ей 81 год. |
OHCHR will also invite the Division to participate in relevant meetings of the field representatives of OHCHR. | УВКПЧ также предложит Отделу принять участие в соответствующих совещаниях представителей УВКПЧ на местах. |
Pakistan will participate actively in this endeavour. | Пакистан будет принимать в этой работе активное участие. |
States should encourage national coordinating committees to participate also. | Гocудapcтвaм cледует coдейcтвoвaть учacтию в этoй деятельнocти тaкже и нaциoнaльныx кoopдинaциoнныx кoмитетoв. |
Selected foreign students also participate in the general staff course. | Отдельные иностранные курсанты также проходят курс общевойсковой подготовки. |
We also stand ready to participate in national reconstruction efforts. | Мы также готовы участвовать в национальных усилиях по восстановлению. |
That member should also participate in the expert group meeting. | Этот член также должен принять участие в совещании группы экспертов. |
We are also prepared to participate in national reconstruction efforts. | Мы также готовы принять участие в усилиях по национальному возрождению. |
Or will he be too ill to participate? | Или он будет слишком болен, чтобы участвовать в выборах? |
How many singers will participate in the concert? | Сколько певцов примет участие в концерте? |
Kosovo will participate in the Olympic Games 2016. | Косово примет участие в Олимпийских играх 2016 года. |
Our Government will participate fully in that effort. | Наше правительство будет в полной мере участвовать в этих усилиях. |
All headquarters units will participate in this initiative. | Все подразделения штаб квартиры будут задействованы в осуществлении этой инициативы. |
Jamaica will actively participate in these important processes. | Ямайка будет активно участвовать в этих важных процессах. |
Will you participate in the next film festival? | Приедешь ли ты на следующией кинофестиваль? |
We hope that the international community will continue to participate constructively in the preparatory process and will participate in the Conference itself. | Мы надеемся, что международное сообщество будет по прежнему принимать конструктивное участие в подготовительной работе и в самой конференции. |
Patrons also participate in the work of the city's charitable foundation. | Меценаты также участвуют в работе городского благотворительного фонда. |
After the negotiations, Estonia also decided to participate in the lottery. | После переговоров Эстония также выразила желание присоединиться к лотерее. |
With insurance, patients also participate in cost sharing of health services. | Имея страховку, пациенты также участвуют в оплате части расходов на медицинские услуги. |
They also enable citizens to participate actively in the country's development. | Они также позволяют гражданам активно участвовать в развитии страны. |
In total, 11 authors will participate in the festival. | Всего участвуют в фестивале 11 авторов. |
I will go to participate in the Olympic Games. | Я приму участие в Олимпийских игр. |
All OPS staff involved in such contracting will participate. | Все сотрудники УОП, работа которых связана с подобными контрактами, будут охвачены этой программой. |
My country will participate in and support those processes. | Моя страна будет и впредь участвовать в этих процессах и оказывать им поддержку. |
Poland will cooperate and participate in all these activities. | Польша будет сотрудничать и принимать участие во всех этих мероприятиях. |
Representatives and farmers of nearly 20 countries will participate. | Представители и фермеры из почти 20 стран примут участие в этой Конференции. |
South Africa will continue to participate in this endeavour. | Южная Африка и впредь будет участвовать в этой работе. |
The incumbent will also participate in the process of identifying and approving staff for rule of law positions in the field. | Сотрудник, занимающий эту должность, будет также принимать участие в процессе подбора и утверждения сотрудников на должности, связанные с обеспечением верховенства закона, на местах. |
Teachers and doctors also participate in the programme Housing for Russian Families . | Также учителя и врачи участвуют в программе Жилье для российской семьи . |
After Carlito here said that we cannot motivate people any longer to participate because people don't want to participate anymore, I will not tell you to participate. | После того, как Карлито здесь сказал, что мы не cможем мотивировать людей для участия, что люди уже не хотят ни в чём участвовать, я не стану призывать вас учавствовать. |
Cambodia will actively participate in the work of these summits. | Камбоджа примет активное участие в работе этих форумов. |
The Nordic countries will actively participate in the implementation effort. | Страны Северной Европы будут принимать активное участие в усилиях по ее практическому осуществлению. |
UNICEF will also participate in joint evaluations with United Nations and other partners and contribute to United Nations Evaluation Group task forces | ЮНИСЕФ будет также участвовать в оценках, проводимых совместно с подразделениями Организации Объединенных Наций и другими партнерами, и будет вносить вклад в работу целевых групп в составе Группы оценок Организации Объединенных Наций |
Fernández also became the first ever international player to participate in the contest. | Он также стал первым иностранным игроком, принимавшим участие в конкурсе. |
Rāmkalni also offers the opportunity to participate in team building events and seminars. | В Rāmkalni можно также проводить мероприятия по укреплению команды и семинары. |
Related searches : Also Participate - Will Participate - Can Also Participate - He Will Participate - Will Gladly Participate - She Will Participate - They Will Participate - I Will Participate - We Will Participate - Will Not Participate - Who Will Participate - You Will Participate - Will Also Affect