Перевод "will be arrived" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Arrived - translation : Will - translation : Will be arrived - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The final decision will be a joint one arrived at by the Chairman and myself.
Окончательное решение будет принято совместно Председателем и мною.
By this time tomorrow, we will have already arrived.
Завтра в это время мы уже будем на месте.
By this time tomorrow, we will have already arrived.
Завтра в это время мы уже приедем.
I've arrived! I will cry out to my mum...
Я маме своей закричу,
They said I'd be safe once I arrived.
Мне сказали, что здесь я в безопасности.
It is our fervent hope that the compromises reached and the understandings arrived at will be fully implemented.
Мы искренне надеемся, что достигнутые компромиссы и взаимопонимание будут полностью претворены в жизнь.
Arrived!
Приехали!
Police bomb squad just arrived. Be here any minute.
Взрывники прибудут с минуты на минуту.
None of these can be arrived at without constant observation.
Ни один из них невозможно проконтролировать без постоянного наблюдения.
McFaul arrived just in time Feb. 4 is ahead of us , and then pretty soon there will be March 4 .
Прибыл Макфол очень вовремя впереди 4 февраля, а там и 4 марта подоспеет.
Spring arrived.
Наступила весна.
We've arrived.
Мы приехали.
We've arrived.
Приехали.
Spring arrived.
Весна пришла.
Spring arrived.
Пришла весна.
Tom's arrived.
Том прибыл.
Tom's arrived.
Том приехал.
Tom arrived.
Том прибыл.
Tom arrived.
Том приехал.
I've arrived.
Я пришёл.
I've arrived.
Я пришла.
You've arrived.
Вы прибыли.
We've arrived.
Мы только что прибыли.
They've arrived.
Они приехали.
Bo arrived!
Фрида! Бо приехал!
We've arrived.
Уже пришли.
She arrived.
И тут она.
You've arrived!
Ну, вот ты и приехал.
We hope that a solution will be arrived at during the course of the November round table discussions, at which His Majesty the King will preside.
Мы надеемся, что решение будет найдено в ходе ноябрьских переговоров за круглым столом, которые пройдут под председательством Его Королевского Величества короля.
We hope that future negotiations on revitalization of the General Assembly will take all these issues properly into account and that conclusions will be arrived at.
Мы надеемся, что будущие переговоры по оживлению деятельности Генеральной Ассамблеи должным образом учтут все эти вопросы и по ним будут сделаны заключения.
That achievement was not easily arrived at and must be treasured.
Достижение этого результата далось нелегко и его следует ценить.
We've all just arrived here how can they be your beds?
Всички току що пристигнахме, защо леглата да бъдат ваши?
'Serpukhovskoy has arrived.'
Серпуховской приехал.
It has arrived. . . .
Он прибыл...
I arrived there.
Я прибыл на место.
We arrived first.
Мы пришли первыми.
We arrived first.
Мы приехали первыми.
Tom arrived last.
Том прибыл последним.
Tom arrived last.
Том приехал последним.
He arrived safely.
Он благополучно добрался до места.
He just arrived.
Он только приехал.
Samantha has arrived.
Саманта приехала.
Samantha has arrived.
Саманта прибыла.
We have arrived.
Мы приехали.
He's just arrived.
Он только приехал.

 

Related searches : Will Have Arrived - Should Be Arrived - Must Be Arrived - Can Be Arrived - Will Be - Newly Arrived - Finally Arrived - Is Arrived - Had Arrived - Duly Arrived - Letter Arrived - Once Arrived - Was Arrived