Перевод "will be composed" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Composed - translation : Will - translation : Will be composed - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The constitutional court will be composed of 11 members. | Конституционный суд будет состоять из 11 членов. |
6. JCC will be composed of the parties to the conflict. | 6. В СКК будут входить представители всех сторон в конфликте. |
4.3 The CSCE Mission will initially be composed of four persons. | 4.3 На первоначальном этапе миссия СБСЕ будет состоять из четырех человек. |
6. The JCC will be composed of the parties to the conflict. | 6. В СКК будут входить представители всех конфликтующих сторон. |
A nation composed by people like these will always be great and inviolable. | Нация, объединяющая таких людей, будет неизменно великой и несокрушимой. |
The regional offices will be absorbed into a client management structure composed of | Региональные отделения будут включены в структуру управленческого обслуживания заказчиков, в состав которой войдут |
The Transitional Assembly will be composed of members appointed by the various political parties. | В состав Переходной ассамблеи войдут члены, назначенные различными политическими партиями. |
As at 1 January 1995, the Unit will be composed of the following 11 members | По состоянию на 1 января 1995 года в состав Группы будут входить следующие 11 членов |
The facilitative branch shall be composed of | b) два члена от Сторон, включенных в приложение I и |
The enforcement branch shall be composed of | b) два члена от Сторон, включенных в приложение I и |
The test mixture shall be composed of | Испытательная смесь состоит из |
(k) The medical board shall be composed of | k) В состав медицинской комиссии входят следующие члены |
The Committee shall be composed of nine members. | Комитет состоит из девяти членов. |
(b) Each review team would be composed of | b) каждая группа по рассмотрению будет иметь следующий состав |
The High Level Commission will be composed of women and men from all regions of the world. | В состав Комиссии высокого уровня будут входить женщины и мужчины из всех регионов мира. |
The CHAIRMAN The Special Committee will be sending to the Conference a delegation composed of three members. | Председатель (говорит по английски) Специальный комитет направит на эту Конференцию делегацию, состоящую из трех его членов. |
It will consist of a total of 20 military observers and will be composed of the traditional branches of military staff. | В его состав будут входить в общей сложности 20 военных наблюдателей, а также обычные подразделения военного персонала. |
The Bureau of the Committee will be composed as above for the term ending on 31 December 2005. | Бюро Комитета будет иметь вышеуказанный состав в течение периода, заканчивающегося 31 декабря 2005 года. |
Composed Black | Составной чёрный |
And those will be composed with control structures such if then L's, loops, right continue, return, and so on. | В сочетании с управляющими структурами такими как if then else, циклы, break, continue, return и так далее. |
The questionnaire should be composed out of small, clear sections. | Вопросник должен состоять из небольших и четко определенных разделов. |
It is unlikely that Hamas will form a government composed of hardliners. | Маловероятно, что Хамас сформирует правительство, состоящее из сторонников жесткого политического курса. |
Chronicles. As you will see, the Martians chronicles is composed of segments. | Как вы увидите, Марсианские хроники состоят из разных частей. |
The Rigel system is known to be composed of three stars. | Система Ригель, как известно, состоит из трёх звезд. |
The task force would be composed of seven to nine members. | Целевая группа будет состоять из семи девяти членов. |
For At present, the Joint Inspection Unit is composed as follows read As at 1 January 1995, in pursuance of article 4, the membership of the Joint Inspection Unit will be composed as follows | Вместо quot В настоящее время в состав Объединенной инспекционной группы входят следующие члены quot читать quot В соответствии со статьей 4 с 1 января 1995 года в состав Объединенной инспекционной группы будут входить следующие члены quot |
(b) The Telecommunications Service will be composed of two sections the Network Planning and Engineering Section and the Telecommunications Operations Section. | b) Служба связи будет состоять из двух секций Секция проектирования и планирования сетей и Секция эксплуатации средств связи. |
An Administrative Committee composed of all the Contracting Parties shall be established. | Настоящим учреждается Административный комитет, в состав которого входят все Договаривающиеся стороны. |
(b) The Chambers shall be composed of 11 independent judges (article 12) | b) в состав камер должны входить 11 независимых судей (статья 12) |
In particular, functions can be values that are produced, consumed and composed. | В частности функции могут быть значениями производится, потребляется и составе. |
Tom composed a sonnet. | Том сочинил сонет. |
What's it composed of? | Из чего это состоит? |
Who composed this music? | Кто написал эту музыку? |
It is composed of | Он состоит из |
He's composed of plants, | Он состоит из растений, |
The Government, which he will lead, shall be composed of personalities proposed by the Ivorian parties signatories to the Linas Marcoussis Agreement | В правительство, которое он возглавит, войдут лица, предложенные ивуарийскими сторонами, подписавшими Соглашение Лина Маркуси |
A group composed of the five chairpersons of the regional groups will be established to assist the Chairperson in dealing with organizational matters. | Для оказания Председателю помощи в решении организационных вопросов будет учреждена группа в составе пяти председателей региональных групп. |
This committee will be composed of people who are well known for their acts or writings in support of tolerance and non violence. | В этот комитет войдут выдающиеся личности, известные своей деятельностью или работами в интересах распространения терпимости и ненасилия. |
Even the most ideally efficient Council composed of one single member could be ineffective if that member lacked political will and adequate resources. | Даже самый идеально действенный Совет, состоящий из одного единственного государства члена, мог бы оказаться неэффективным, если у него нет политической воли и соответствующих ресурсов. |
It must also be composed of Member States chosen by the General Assembly. | Она также должна состоять из государств членов, избранных Генеральной Ассамблеей. |
It would be composed of five members three international and two national commissioners. | В ее составе будет пять членов три международных и два национальных комиссионера. |
Each team could be composed of a small number of experts (perhaps five). | Каждая группа может состоять из небольшого числа экспертов (возможно, пяти). |
He will have to form a relatively moderate cabinet composed of technocrats from outside parliament. | Ему придется сформировать относительно умеренный кабинет, составленный из технократов, не входящих в парламент. |
Society is composed of individuals. | Общество состоит из индивидов. |
Society is composed of individuals. | Общество состоит из индивидуумов. |
Related searches : Can Be Composed - Shall Be Composed - Be Composed Of - Should Be Composed - Will Be - Composed With - Was Composed - Carefully Composed - Newly Composed - Composed Message - Being Composed - Price Composed