Перевод "will be composed" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Composed - translation : Will - translation : Will be composed - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The constitutional court will be composed of 11 members.
Конституционный суд будет состоять из 11 членов.
6. JCC will be composed of the parties to the conflict.
6. В СКК будут входить представители всех сторон в конфликте.
4.3 The CSCE Mission will initially be composed of four persons.
4.3 На первоначальном этапе миссия СБСЕ будет состоять из четырех человек.
6. The JCC will be composed of the parties to the conflict.
6. В СКК будут входить представители всех конфликтующих сторон.
A nation composed by people like these will always be great and inviolable.
Нация, объединяющая таких людей, будет неизменно великой и несокрушимой.
The regional offices will be absorbed into a client management structure composed of
Региональные отделения будут включены в структуру управленческого обслуживания заказчиков, в состав которой войдут
The Transitional Assembly will be composed of members appointed by the various political parties.
В состав Переходной ассамблеи войдут члены, назначенные различными политическими партиями.
As at 1 January 1995, the Unit will be composed of the following 11 members
По состоянию на 1 января 1995 года в состав Группы будут входить следующие 11 членов
The facilitative branch shall be composed of
b) два члена от Сторон, включенных в приложение I и
The enforcement branch shall be composed of
b) два члена от Сторон, включенных в приложение I и
The test mixture shall be composed of
Испытательная смесь состоит из
(k) The medical board shall be composed of
k) В состав медицинской комиссии входят следующие члены
The Committee shall be composed of nine members.
Комитет состоит из девяти членов.
(b) Each review team would be composed of
b) каждая группа по рассмотрению будет иметь следующий состав
The High Level Commission will be composed of women and men from all regions of the world.
В состав Комиссии высокого уровня будут входить женщины и мужчины из всех регионов мира.
The CHAIRMAN The Special Committee will be sending to the Conference a delegation composed of three members.
Председатель (говорит по английски) Специальный комитет направит на эту Конференцию делегацию, состоящую из трех его членов.
It will consist of a total of 20 military observers and will be composed of the traditional branches of military staff.
В его состав будут входить в общей сложности 20 военных наблюдателей, а также обычные подразделения военного персонала.
The Bureau of the Committee will be composed as above for the term ending on 31 December 2005.
Бюро Комитета будет иметь вышеуказанный состав в течение периода, заканчивающегося 31 декабря 2005 года.
Composed Black
Составной чёрный
And those will be composed with control structures such if then L's, loops, right continue, return, and so on.
В сочетании с управляющими структурами такими как if then else, циклы, break, continue, return и так далее.
The questionnaire should be composed out of small, clear sections.
Вопросник должен состоять из небольших и четко определенных разделов.
It is unlikely that Hamas will form a government composed of hardliners.
Маловероятно, что Хамас сформирует правительство, состоящее из сторонников жесткого политического курса.
Chronicles. As you will see, the Martians chronicles is composed of segments.
Как вы увидите, Марсианские хроники состоят из разных частей.
The Rigel system is known to be composed of three stars.
Система Ригель, как известно, состоит из трёх звезд.
The task force would be composed of seven to nine members.
Целевая группа будет состоять из семи девяти членов.
For At present, the Joint Inspection Unit is composed as follows read As at 1 January 1995, in pursuance of article 4, the membership of the Joint Inspection Unit will be composed as follows
Вместо quot В настоящее время в состав Объединенной инспекционной группы входят следующие члены quot читать quot В соответствии со статьей 4 с 1 января 1995 года в состав Объединенной инспекционной группы будут входить следующие члены quot
(b) The Telecommunications Service will be composed of two sections the Network Planning and Engineering Section and the Telecommunications Operations Section.
b) Служба связи будет состоять из двух секций Секция проектирования и планирования сетей и Секция эксплуатации средств связи.
An Administrative Committee composed of all the Contracting Parties shall be established.
Настоящим учреждается Административный комитет, в состав которого входят все Договаривающиеся стороны.
(b) The Chambers shall be composed of 11 independent judges (article 12)
b) в состав камер должны входить 11 независимых судей (статья 12)
In particular, functions can be values that are produced, consumed and composed.
В частности функции могут быть значениями производится, потребляется и составе.
Tom composed a sonnet.
Том сочинил сонет.
What's it composed of?
Из чего это состоит?
Who composed this music?
Кто написал эту музыку?
It is composed of
Он состоит из
He's composed of plants,
Он состоит из растений,
The Government, which he will lead, shall be composed of personalities proposed by the Ivorian parties signatories to the Linas Marcoussis Agreement
В правительство, которое он возглавит, войдут лица, предложенные ивуарийскими сторонами, подписавшими Соглашение Лина Маркуси
A group composed of the five chairpersons of the regional groups will be established to assist the Chairperson in dealing with organizational matters.
Для оказания Председателю помощи в решении организационных вопросов будет учреждена группа в составе пяти председателей региональных групп.
This committee will be composed of people who are well known for their acts or writings in support of tolerance and non violence.
В этот комитет войдут выдающиеся личности, известные своей деятельностью или работами в интересах распространения терпимости и ненасилия.
Even the most ideally efficient Council composed of one single member could be ineffective if that member lacked political will and adequate resources.
Даже самый идеально действенный Совет, состоящий из одного единственного государства члена, мог бы оказаться неэффективным, если у него нет политической воли и соответствующих ресурсов.
It must also be composed of Member States chosen by the General Assembly.
Она также должна состоять из государств членов, избранных Генеральной Ассамблеей.
It would be composed of five members three international and two national commissioners.
В ее составе будет пять членов три международных и два национальных комиссионера.
Each team could be composed of a small number of experts (perhaps five).
Каждая группа может состоять из небольшого числа экспертов (возможно, пяти).
He will have to form a relatively moderate cabinet composed of technocrats from outside parliament.
Ему придется сформировать относительно умеренный кабинет, составленный из технократов, не входящих в парламент.
Society is composed of individuals.
Общество состоит из индивидов.
Society is composed of individuals.
Общество состоит из индивидуумов.

 

Related searches : Can Be Composed - Shall Be Composed - Be Composed Of - Should Be Composed - Will Be - Composed With - Was Composed - Carefully Composed - Newly Composed - Composed Message - Being Composed - Price Composed