Перевод "will be paid" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Will you be paid regularly?
Тебе обещали платить регулярно? Не беспокойся, Рэй честный человек.
When will your debt be paid?
Когда твои долги будут оплачены?
Attention will be paid to geographical representation.
Внимание будет уделяться географическому представительству.
It will be when I get paid
Буду, когда мне заплатят.
You will be paid 100 a week.
Вы будете получать 100 долларов в неделю.
Accrued interest will be paid into your account.
Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
The helpers will be paid off like housepainters.
Люди будут знать немного.
He will be paid 1500 pesetas for bullfighting tonight.
Вам выплатят 1500 песет, за бой быков этой ночью.
Some of that money will be paid out in dividends.
Часть этих денег будет выплачена в дивидендах.
Verily the steadfast will be paid their wages without stint.
Поистине, терпеливым тем, которые терпели ради довольства Аллаха будет дана их награда (в Вечной жизни) без счета без ограничения !
Verily the steadfast will be paid their wages without stint.
Поистине, будет дана полностью терпеливым и награда без счета!
Verily the steadfast will be paid their wages without stint.
Воистину, терпеливым их награда воздастся полностью без счета .
Verily the steadfast will be paid their wages without stint.
Поистине, терпеливо переносите разлуку с родной землёй и с родными! Аллах умножает награду терпеливым без счёта!
Verily the steadfast will be paid their wages without stint.
Воистину, терпеливым воздается полностью безо всякого счета .
Verily the steadfast will be paid their wages without stint.
Поистине, для тех, кто терпеливо стоек, Награда будет воздана без счета!
Particular attention will be paid to respect for human rights
Особое внимание будет уделено уважению прав человека
You will be paid... ...or given land as your own.
И вам будут платить. Или дадут в собственность землю.
Only actual travel costs will be paid from the grant.
Только реальные транспортные расходы будут оплачиваться из средств гранта.
Only actual travel costs will be paid from the grant.
Субсидированию подлежат исключительно фактические расходы на проезд.
Only actual travel costs will be paid from the grant.
Только действительные транспортные расходы будут оплачиваться из средств гранта.
You will be paid or given land as your own.
И вам будут платить. Или дадут в собственность землю.
Then each will be paid back in full his reward, and no one will be wronged.
Тогда каждый человек сполна получит то, что приобрел, и с ними не поступят несправедливо.
Then each will be paid back in full his reward, and no one will be wronged.
Тогда каждому человеку воздается по заслугам его. И никто не будет обижен не по праву .
The steadfast will be paid their wages in full, without reckoning.
Поистине, терпеливым тем, которые терпели ради довольства Аллаха будет дана их награда (в Вечной жизни) без счета без ограничения !
The steadfast will be paid their wages in full, without reckoning.
Поистине, будет дана полностью терпеливым и награда без счета!
The steadfast will be paid their wages in full, without reckoning.
Воистину, терпеливым их награда воздастся полностью без счета .
The steadfast will be paid their wages in full, without reckoning.
Поистине, терпеливо переносите разлуку с родной землёй и с родными! Аллах умножает награду терпеливым без счёта!
The steadfast will be paid their wages in full, without reckoning.
Воистину, терпеливым воздается полностью безо всякого счета .
The steadfast will be paid their wages in full, without reckoning.
Поистине, для тех, кто терпеливо стоек, Награда будет воздана без счета!
For this, you will be paid the sum of 1,500 pesetas.
17 числа, в 11 час. ночи, за выступление вы получите 1500 песет.
Besides, he will be paid a lot when he bullfights tonight.
Кроме того, этой ночью ему много заплатят, на корриде.
You'll be paid.
Тебе заплатят.
Then every soul will be paid in full what it hath earned and they will not be wronged.
Затем всякой душе будет уплачено сполна будет полностью воздано за то, что она приобрела за все благие и плохие деяния , и они не будут обижены ни насколько не будут убавлены благодеяния, и не будет дано наказание за то плохое, что человек не совершал !
Then every soul will be paid in full what it hath earned and they will not be wronged.
Потом всякой душе будет воздано сполна, что она приобрела, и они не будут обижены.
Then every soul will be paid in full what it hath earned and they will not be wronged.
В этом прекрасном аяте Аллах упомянул о наказании грешников, которые утаивают часть военной добычи, и сообщил, что в День воскресения они предстанут вместе с утаенным имуществом. Затем Он пожелал возвестить о том, что они непременно получат воздаяние сполна.
Then every soul will be paid in full what it hath earned and they will not be wronged.
Затем каждая душа сполна получит то, что она заработала, и с ними не поступят несправедливо.
Then every soul will be paid in full what it hath earned and they will not be wronged.
Каждой душе будет воздано полностью за то, что она сделала. Никто не будет обижен меньшей наградой или большим наказанием, чем он приобрёл.
Then every soul will be paid in full what it hath earned and they will not be wronged.
И каждая душа получит должное себе За сотворенное своим стяжаньем, И никому не нанесут обид несправедливых.
When will I get paid?
Когда мне заплатят?
Each soul will be paid in full for what it had done.
И полностью будет дано каждой душе за то, что она совершила.
Each soul will be paid in full for what it had done.
И полностью будет дано каждой душе, что она сделала.
Each soul will be paid in full for what it had done.
Каждой душе воздастся сполна за то, что она совершила.
Each soul will be paid in full for what it had done.
Каждой душе будет воздано за деяния, которые она вершила.
Each soul will be paid in full for what it had done.
Каждому человеку воздается сполна за то, что он вершил.
Surely the patient will be paid their wages in full without reckoning.'
Поистине, терпеливым тем, которые терпели ради довольства Аллаха будет дана их награда (в Вечной жизни) без счета без ограничения !

 

Related searches : Will Get Paid - Could Be Paid - Would Be Paid - Can Be Paid - May Be Paid - Should Be Paid - Must Be Paid - Shall Be Paid - To Be Paid - Cannot Be Paid - Will Be - Will Be Hung - Will Be Staffed