Перевод "Акт о правах на воду" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Акт об авторских правах 1790 года озаглавлен | The copyright act of 1790 is entitled |
Если говорить об истории освоения Запада, много можно рассказать о правах на воду и даже войнах за воду. | And if you think of Western history, there's a lot of it concerning water rights and even water wars. |
По данным управляющей державы, Акт Соединенного Королевства о правах человека является законом общего применения, который действует также на Питкэрне. | According to the administering Power, the Human Rights Act of the United Kingdom is taken to be a statute of general application, which is also in force in Pitcairn. |
Акт о патентах | The Patent Act is |
О, второй акт. | Really, the second act. |
На рассмотрение и утверждение Национальной ассамблеи было предложено три законодательных акта акт о Банке Судана, акт о Конституционном суде и акт о Комиссии по судебной службе. | Three pieces of legislation were introduced for review and approval by the National Assembly the Bank of Sudan Act, the Constitutional Court Act, and the Judicial Service Commission Act. |
Акт о половых преступлениях, 2003 () акт парламента Великобритании, принятый в 2003 году. | The Sexual Offences Act 2003 (c 42) is an Act of the Parliament of the United Kingdom. |
Акт похищения является нарушением всех прав, зафиксированных в Конвенции о правах ребенка, сторонами которой являются все африканские страны, за исключением Сомали. | The act of abduction violates all the rights enshrined in the Convention on the Rights of the Child, to which all African countries are parties, with the exception of Somalia. |
Теперь посмотрим на их соглашение о правах. | Read the license. |
Вопрос о правах человека на Кипре 10 | Promotion of the realization of the right to drinking water and sanitation |
о гражданских и политических правах, направленный на | Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the |
Акт о мезотелиоме принят в Великобритании. | Mesothelioma Act passed in the UK. |
Акт о содействии самоуправления бантустанов (1959). | In 1921 he graduated with honours (B.A.). |
С) Закон о правах пациентов 5756 1996 ( Закон о правах пациентов ) | (C) The Rights of the Patient Law, 5756 1996 ( The Rights of the Patient Law ) |
Акт об унии или Акт о союзе () законодательный акт, принятый в течение 1706 и 1707 года парламентами Англии и Шотландии. | The Acts of Union were two Acts of Parliament the Union with Scotland Act 1706 passed by the Parliament of England, and the Union with England Act passed in 1707 by the Parliament of Scotland. |
В двух важнейших документах в области прав человека Конвенции о правах ребенка и Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин однозначно признается право на воду. | Two core human rights instruments the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women explicitly recognize the right to water. |
Право Законодательство о налоговом обложении Законодательство о правах человека и правах граждан | Law Fiscal law Human rights and citizens' rights law. |
Забудьте о правах человека | Down With Human Rights |
Конвенция о правах инвалидов | Convention on the Rights of Persons with Disabilities |
Законодательство о равных правах | Equal Rights Legislation |
Конвенция о правах ребенка | The Convention on the Rights of the Child |
о правах лиц, принадлежа | Rights of Persons |
Конвенция о правах ребенка | Convention on the Rights of the Child |
Конвенции о правах ребенка | THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD |
Договоры о правах человека | Human rights instruments |
Ты говоришь о правах.. | Rights. |
Реформация в Англии (1534 Акт о супрематии). | Elizabeth I of England, Queen of England (1533 1603). |
Баллада о трех веселых доярках, Акт Третий. | The ballad of the three merry milkmaids, Act the Third. |
Когда Роза Паркс не уступила свое место когда четверо черных студентов сели у буфетной стойки в 1960 году никто не знал, что произойдет. Никто не ожидал, что 4 года спустя будет принят акт о гражданских правах, и год спустя акт о праве на голосование. | When Rosa Parks refused to give up her seat on the bus or when four black students sat down at a lunch counter in 1960 no one knew what would happen no one expected that four years later there'd be a comprehensive Civil Rights Act or that one year after that there would be the Voting Rights Act. |
Акт 16 февраля стал последним из серии резолюций, касающихся проблемы о самоопределении Литвы, включая Акт 8 января, подписанный на Вильнюсской конференции. | The Act of February 16 was the result of a series of resolutions on the issue, including one issued by the Vilnius Conference and the Act of January 8. |
Когда муж слышит хадис о правах жены или правах мужа | You know the husband hears the hadith about the rights of the wife, or the rights of the husband |
ссылаясь на Конвенцию о правах ребенкаРезолюция 44 25, приложение., | Recalling the Convention on the Rights of the Child,Resolution 44 25, annex. |
Программа составлена на основе положений Конвенции о правах ребенка. | The programme was developed on the basis of the Convention on the Rights of the Child. |
Речь идет о юридических правах на участие, предоставляемых общественности. | These are legal rights to participate granted to the general public. |
Акт наконец, заключительный акт, осуществление желания | ... and finally acting upon the desire. |
Информация о правах Используйте эту панель для информации об авторских и смежных правах на данное изображения | Credit Information Use this panel to record copyright information about the image |
План учитывает положения Конвенции о правах ребенка и Закона Азербайджанской Республики о правах ребенка. | The Plan takes into account the provisions of the Convention on the Rights of the Child and the Rights of the Child Act. |
подписан 12 сентября 1997 года (акт о ратификации). | Signed on 12 September 1997 (instrument of ratification). |
и узнала о своих правах. | She learned about her rights. |
Конвенция о правах ребенка (1993) | Convention on the Rights of the Child (1993) |
КПР Конвенция о правах ребенка | CRC Convention on the Rights of the Child |
ДЕКЛАРАЦИИ О ПРАВАХ ЛИЦ, ПРИНАДЛЕЖАЩИХ | All the working papers submitted can be found at http www.ohchr.org english issues minorities group main.htm. |
неосведомленность женщин о своих правах. | Lack of awareness of women's rights. |
Речь идет о правах человека. | The problem was a human rights issue. |
Конвенция о правах ребенка (выдержка) | Convention on the rights of the child (excerpt) |
Похожие Запросы : Биль о правах - билли о правах - соглашение о правах - Петиция о правах - осведомленность о правах - билль о правах - уведомления о правах собственности - пакты о правах человека - уведомления о правах собственности - закон о гражданских правах - заявление о правах собственности - Петиция о правах 1628 - тарифы на воду - цены на воду