Перевод "Благородный призер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

благородный - перевод : Благородный призер - перевод :
ключевые слова : Noble Honorable Honourable Gesture Knight

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бронзовый призер летних Олимпийских игр 1996 в Атланте.
He was Olympic bronze medalist at the 1996 Summer Olympics in Atlanta.
Благородный Карн.
Noble Karn.
Благородный Карн!
Noble Karn!
Благородный поступок.
A noble deed.
Понастоящему благородный.
He truly is noble and dignified.
Благородный человек.
You're a compassionate man.
Серебряный призер Чемпионата Европы 1983 на 200 м баттерфляем.
Silver medalist of the 1983 European Championship in 200 m butterfly.
Бронзовый призер Чемпионата Европы 1981 на 200 м баттерфляем.
Bronze medalist of the 1981 European Championship in 200 meter butterfly.
Неон благородный газ.
Neon is a noble gas.
Какой благородный поступок.
You did a noble deed.
О, благородный пыл!
O brave spirit!
Спасибо, благородный брат.
Worthy Brother, thanks.
Отец благородный офицер
Father's a distinguished officer.
Серебряный призер Олимпийских игр 2002 года в составе сборной США.
2002 Played for the United States in the 2002 Winter Olympic Games.
Воистину, это Благородный Коран,
That this is indeed the glorious Qur'an
Воистину, это благородный Коран,
That this is indeed the glorious Qur'an
Воистину, это Благородный Коран,
This is indeed the noble Qur an.
Воистину, это благородный Коран,
This is indeed the noble Qur an.
Воистину, это Благородный Коран,
it is surely a noble Koran
Воистину, это благородный Коран,
it is surely a noble Koran
Воистину, это Благородный Коран,
That it is a Recitation honourable.
Воистину, это благородный Коран,
That it is a Recitation honourable.
Воистину, это Благородный Коран,
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Воистину, это благородный Коран,
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Воистину, это Благородный Коран,
It is a noble Quran.
Воистину, это благородный Коран,
It is a noble Quran.
Воистину, это Благородный Коран,
that this indeed is a noble Qur'an,
Воистину, это благородный Коран,
that this indeed is a noble Qur'an,
Воистину, это Благородный Коран,
That (this) is indeed a noble Qur'an
Воистину, это благородный Коран,
That (this) is indeed a noble Qur'an
Это благородный из вас!
It is noble of you!
Бенволио О благородный принц.
BENVOLlO O noble prince.
Как дела, благородный принц?
How are you, noble prince?
Поистине, это ведь Коран благородный
That this is indeed the glorious Qur'an
Вкушай, ведь ты могущественный, благородный!
Taste it, (they will be told). You were indeed the mighty and noble!
Что это благородный Аль Кор'ан,
That this is indeed the glorious Qur'an
Поистине, это ведь Коран благородный
This is indeed the noble Qur an.
Вкушай, ведь ты могущественный, благородный!
Saying Taste it! Indeed you only are the most honourable, the dignified!
Что это благородный Аль Кор'ан,
This is indeed the noble Qur an.
Поистине, это ведь Коран благородный
it is surely a noble Koran
Вкушай, ведь ты могущественный, благородный!
'Taste! Surely thou art the mighty, the noble.
Что это благородный Аль Кор'ан,
it is surely a noble Koran
Поистине, это ведь Коран благородный
That it is a Recitation honourable.
Вкушай, ведь ты могущественный, благородный!
Taste thou! thou art indeed mighty, honoured!
Что это благородный Аль Кор'ан,
That it is a Recitation honourable.

 

Похожие Запросы : серебряный призер - призер бронзы - серебряный призер - бронзовый призер - благородный газ - благородный металл - благородный олень - благородный жест - благородный святилище - благородный материал - благородный сплав - менее благородный - благородный дух