Перевод "Вам пришло письмо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
письмо - перевод : письмо - перевод : письмо - перевод : письмо - перевод : Вам пришло письмо - перевод : Письмо - перевод : письмо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Письмо пришло обратно. | The letter returned. |
Тебе пришло письмо. | Elwood, some mail came for you, so I put it up in your room. |
Письмо только что пришло. | The letter has just arrived. |
Мне пришло странное электронное письмо. | I got a weird email. |
Ваше письмо пришло слишком поздно. | Your letter has arrived too late. |
Твоё письмо пришло слишком поздно. | Your letter has arrived too late. |
Твоё письмо только что пришло. | Your letter has just arrived. |
Пришло письмо из королевского дворца. | This just arrived from the palace. |
Его последнее письмо пришло отсюда. | His last letter came from here. |
Амелия, мне пришло наибезумнейшее письмо. | Amelia, I got the craziest letter. |
Привет, Уайт. Тут пришло письмо. | Here's that letter you've been waiting for. |
К моему разочарованию, письмо не пришло. | To my disappointment, his letter didn't come. |
Когда письмо пришло, я его прочёл. | When the letter arrived, I read it. |
Кстати, пришло время прочитать открытое письмо! | Which reminds me! It's time for the open letter. |
Пришло письмо от какогото господина Виктора... | Here's a letter just been delivered from a Mr. Victor... |
Это письмо пришло 4 дня назад. | This came four days ago. |
Это письмо пришло, пока тебя не было. | This letter arrived while you were out. |
Мне пришло странное письмо на электронную почту. | I got a weird email. |
Две недели назад от нее пришло письмо. | A letter from her about two weeks ago. |
А потом мне пришло письмо от этого дядечки. | And then I got a letter from this gentleman. |
Вам письмо. | There is a letter for you. |
Вам письмо. | You have mail. |
Вам письмо. | You've got mail. |
Вам письмо. | There's a letter for you. |
Вам письмо... | A letter for you... |
Ηо ведь ни οдно письмо так и не пришло. | But it never comes, does it? |
Это пришло вам этим утром. | This came for you this morning. |
Это письмо вам. | This letter is for you. |
Сеньор, вам письмо! | Sir, this letter is for you! |
А потом мне пришло письмо от этого дядечки. Он писал | Then I got a letter from this gentleman. |
Вам бы не пришло в голову... | You wouldn't have any... |
Как вам это пришло в голову? | How did you come up with the idea? |
Пришло время и вам самому отдохнуть. | The time has come when you should rest on your oars. |
Я думаю, что пришло время написать моей маме еще одно письмо. | I think it's time to write one more letter to my mother. |
Это письмо адресовано Вам. | This letter is addressed to you. |
Спасибо Вам за письмо. | Thank you for your letter. |
Спасибо Вам за письмо. | Thank you for your letter! |
Я напишу вам письмо. | I'll write you a letter. |
Я написал вам письмо. | I wrote you a letter. |
kdialog msgbox 'Вам письмо!' | kdialog msgbox'You have new mail! ' |
Либан прислал Вам письмо. | Leebang sent a letter addressed to you. |
Я покажу вам письмо! | I show you letter. |
Я написала вам письмо. | I wrote you a long letter. |
Я написал вам письмо. | I wrote a letter of application. |
Вам не пришло в голову закрыть окна? | Didn't it occur to you to shut the windows? |
Похожие Запросы : пришло письмо - Ваше письмо пришло - письмо к вам - Время пришло - слово пришло - изменение пришло - пришло около - время пришло - пришло сообщение - Пришло лето - вдохновение пришло - пришло на ум - Вдохновение пришло из - Рождество пришло рано