Перевод "пришло письмо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

письмо - перевод : письмо - перевод : письмо - перевод : письмо - перевод : пришло письмо - перевод : Письмо - перевод : письмо - перевод :
ключевые слова : Letter E-mail Mail Note Writing Occurred Letter Mind Came Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Письмо пришло обратно.
The letter returned.
Тебе пришло письмо.
Elwood, some mail came for you, so I put it up in your room.
Письмо только что пришло.
The letter has just arrived.
Мне пришло странное электронное письмо.
I got a weird email.
Ваше письмо пришло слишком поздно.
Your letter has arrived too late.
Твоё письмо пришло слишком поздно.
Your letter has arrived too late.
Твоё письмо только что пришло.
Your letter has just arrived.
Пришло письмо из королевского дворца.
This just arrived from the palace.
Его последнее письмо пришло отсюда.
His last letter came from here.
Амелия, мне пришло наибезумнейшее письмо.
Amelia, I got the craziest letter.
Привет, Уайт. Тут пришло письмо.
Here's that letter you've been waiting for.
К моему разочарованию, письмо не пришло.
To my disappointment, his letter didn't come.
Когда письмо пришло, я его прочёл.
When the letter arrived, I read it.
Кстати, пришло время прочитать открытое письмо!
Which reminds me! It's time for the open letter.
Пришло письмо от какогото господина Виктора...
Here's a letter just been delivered from a Mr. Victor...
Это письмо пришло 4 дня назад.
This came four days ago.
Это письмо пришло, пока тебя не было.
This letter arrived while you were out.
Мне пришло странное письмо на электронную почту.
I got a weird email.
Две недели назад от нее пришло письмо.
A letter from her about two weeks ago.
А потом мне пришло письмо от этого дядечки.
And then I got a letter from this gentleman.
Ηо ведь ни οдно письмо так и не пришло.
But it never comes, does it?
А потом мне пришло письмо от этого дядечки. Он писал
Then I got a letter from this gentleman.
Я думаю, что пришло время написать моей маме еще одно письмо.
I think it's time to write one more letter to my mother.
Две недели назад нам с мужем пришло письмо от нашего поставщика энергии.
You see, two weeks ago, my husband and I got a letter in the mail from our utility.
И наконец пришло письмо от детективов, ну, ты знаешь что они ничего не нашли
I finally had a letter from the detectives, you know. Told me they were getting nowhere.
В прошло апреле, вечером пятницы, в рассылку сообщества Global Voices пришло письмо с указанной темой Шок .
Last April, late on a Friday, an email came over the Global Voices community list with the subject line Shocking .
Пару недель спустя от неё пришло адресованное лично мне письмо с благодарностью и признанием нашей работы.
She sent me a really nice personalized thank you note, a few weeks later, recognizing the work that we're doing.
(смех в зале) (М) А это письмо пришло два дня назад. Я сдавал математический анализ три раза.
This is what I got two days ago, I've taken Calculus 1 three times.
Несколько дней назад пришло письмо от некоего дра Балдерейна. Мы должны срочно приехать сюда. Мы наследницы профессора Берри.
And a couple days ago we got a letter from Dr. Balderin, saying that we should come here immediately and that we're Professor Berry's only heiresses.
Теперь, когда пришло письмо, добавьте соответствующий ему контакт в адресную книгу. Это можно сделать, например, из контекстного меню адреса.
If an email comes in from a contact you know, the first thing you have to do is to add it to your address book. This can be achieved by right clicking the address and choosing the entry Add to Address Book.
И как ни странно, самое примечательное письмо об отказе пришло мне от Уолт Дисней Уорлд, казалось бы, безобидного места.
And oddly, the most notable letter of rejection I ever received came from Walt Disney World, a seemingly innocuous site.
Время пришло.
The time has come.
Лето пришло.
Summer has come.
Пришло лето.
Summer has come.
Время пришло.
The time has come.
Время пришло .
Time has come.'
ти пришло!
SCOOCAO AOACWO AOAHSCWO!
Пришло... сообщение.
YOU SAW THE TEXTS. I'M MISSING IT.
Время пришло.
It's time. Mmhmm.
Время пришло.
Well .. now the time has come.
Время пришло.
The time has come.
Вот пришло.
It came.
Через несколько недель в пожарную часть пришло письмо от хозяйки дома. Она благодарила нас за проявленную отвагу при спасении её дома.
A few weeks later, the department received a letter from the homeowner thanking us for the valiant effort displayed in saving her home.
Пришло время Азии?
Asia s Hour?
Пришло наше время
Now is Our Time

 

Похожие Запросы : Вам пришло письмо - Ваше письмо пришло - Время пришло - слово пришло - изменение пришло - пришло около - время пришло - пришло сообщение - Пришло лето - вдохновение пришло - пришло на ум - Вдохновение пришло из - Рождество пришло рано