Перевод "пришло около" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

около - перевод : около - перевод : около - перевод : около - перевод : около - перевод : около - перевод : около - перевод : пришло около - перевод : оКОЛО - перевод :
ключевые слова : Near Outside Hour Million Occurred Letter Mind Came Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Искусство обжига кирпичей пришло в страну около 1160г.
The art of burning bricks came to the country around 1160.
Около 1030 года в Норвегию пришло христианство, принеся с собой латинский алфавит.
Around 1030, Christianity came to Norway, bringing with it the Latin script.
Время пришло.
The time has come.
Лето пришло.
Summer has come.
Пришло лето.
Summer has come.
Время пришло.
The time has come.
Время пришло .
Time has come.'
ти пришло!
SCOOCAO AOACWO AOAHSCWO!
Пришло... сообщение.
YOU SAW THE TEXTS. I'M MISSING IT.
Время пришло.
It's time. Mmhmm.
Время пришло.
Well .. now the time has come.
Время пришло.
The time has come.
Вот пришло.
It came.
Около 50 трафика с поисковых систем в Википедию пришло с , большая часть этого трафика связана с научными исследованиями.
About 50 of search engine traffic to Wikipedia comes from Google, a good portion of which is related to academic research.
И это понимание пришло около двух десятилетий назад от человека, с которым мне очень повезло работать, это Давид Каплан.
And this is an insight that came, about two decades ago, from a person that I'm very fortunate to work with, David Kaplan.
В SEALDS также разместили фото с места событий, однако по их оценкам на митинг пришло около 350 000 человек
A SEALDS affiliate also posted images of the protest, estimating that closer to 350,000 people attended the protests
И это понимание пришло около двух десятилетий назад от человека, с которым мне очень повезло работать, это Давид Каплан.
And this is an insight that came, about two decades ago, from a person that I'm very fortunate to work with, David Kaplan.
Пришло время Азии?
Asia s Hour?
Пришло наше время
Now is Our Time
Пришло наше время .
And our moment is now.
Пришло время мобилизоваться.
It is time to mobilize.
Это пришло само .
It all just came.
И наказание пришло.
And the punishment came.
Письмо пришло обратно.
The letter returned.
Пришло время сознаться.
It's time to fess up.
Пришло время расплаты.
It's payback time.
Пришло время прощаться.
It's time to say goodbye.
Пришло время прощаться.
The time has come to say goodbye.
Пришло моё время.
My time has come.
Моё время пришло.
My time has come.
Твоё время пришло.
Your time has come.
Ваше время пришло.
Your time has come.
Лето почти пришло!
Summer is almost here!
Думаю, время пришло.
I think now is the time.
Пришло три человека.
Three people came.
Пришло твоё время!
Your time has arrived!
Пришло ваше время!
Your time has arrived!
Решение пришло неожиданно.
K.A.
Пришло время действовать.
It is now time to take action.
Пришло время координации.
Now was the time for coordination.
Пришло время действовать.
The time is ripe for action.
Пришло время передохнýть .
I have my off time.
Пришло время подняться.
It is time for us to stand up.
Реализация пришло позже.
Realisation came later.
А время пришло
But the time has come

 

Похожие Запросы : пришло письмо - Время пришло - слово пришло - изменение пришло - время пришло - пришло сообщение - Пришло лето - вдохновение пришло