Перевод "Вы измерить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вы - перевод : измерить - перевод : измерить - перевод : Вы измерить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы можете измерить длину? | Can you measure the length? |
Вы не можете измерить, сколько энергии вы | You can not measure how much power you |
А измерить вы можете всё что угодно. | Because what you can measure in virtuality is everything. |
И вы даже можете измерить их и проверить. | And you can even eyeball it and think about, well, that make sense. |
Измерить расстояние | Measure Distance |
Что вы можете измерить, если это сказано на понятном языке. | What you're actually measuring is spelled out in clean language. |
Попытайтесь измерить круг. | Try to measure a circle. |
Их можно измерить. | They're measurable. |
Измерить ей температуру? | Maybe we should take her temperature. |
Вы сможете использовать ладонь вместо линейки чтобы измерить пузырь или шарик. | You can use your palm instead of the ruler at any time you need to measure bubbles or balloons. |
Деньгами это не измерить. | It can't be measured in terms of money. |
Позвольте мне вас измерить. | Please allow me to measure you. |
Как это можно измерить? | How can that be measured? |
Повернутого измерить мне я | Rotated to measure me me |
Своевременность измерить относительно легко. | And then timeliness is relatively easy to measure. |
Это можно заново измерить. | You can measure it again. |
Мы должны измерить популярность. | We have to measure popularity. |
Вам надо измерить температуру. | Please, we must have your temperature now. |
Как измерить твое сердце? | Who will tell me the dimensions of the heart? |
Потому самое интересное в виртуальном мире это то, что вы можете измерить. | The really interesting stuff about virtuality is what you can measure with it. |
Так, только я могу сказать вам это Вы получили измерить эти вещи. | So, the only I can tell you is you got to measure these things. |
Чтобы измерить длину волны, мне достаточно измерить расстояние отсюда досюда, одной полной волны. | To measure the wavelength, all I need to do is measure the distance from here one full wave over to here. |
Теперь вы можете продолжить. Если этот угол здесь равен 135 , вы можете измерить его прямо здесь. | And then you could keep going. |
Вы можете воспользоваться надутым шариком чтобы измерить размер шапки. Просто оберните голову шариком. | You can use the inflated balloon to take the size of the hat by making the loop around the person head. |
Популярность события не трудно измерить. | The event s popularity is not hard to fathom. |
Сейчас мы хотим измерить рыбу | In this case, we're actually going to measure the fish. |
Но как измерить ценность денег? | But how to measure the value of money? |
Есть несколько способов измерить скорость. | There are several ways to measure speed. |
Я хочу измерить тебе температуру. | I want to take your temperature. |
Я хочу измерить Вам температуру. | I want to take your temperature. |
Мы хотим измерить вашу температуру. | We want to measure your temperature. |
Каковы чувства, которые можно измерить? | What are the emotions that can be measured? |
Возникает вопрос. Как измерить материю? | But remember as we increase the energy then we're going to move up to different states of matter. |
Это трудно представить или измерить. | It's hard to imagine or measure. |
Можно измерить обычным дешёвым омметром. | You just measure it with this 50 dollar ohmmeter. |
Как измерить это в деньгах? | How do you monetize that? |
И скорбь нашу не измерить. | Alack, our sorrow, it is so hard to measure. |
Но как измерить самого тебя? | But by what arithmetic am I to measure you? |
Я спросил Как вы можете создать или измерить что то испаряющееся, другими словами, счастье? | I asked him, How can you create and measure something which evaporates in other words, happiness? |
При желании вы также могли бы измерить вот это расстояние, от точки до точки. | Or you could also, if you want, you could measure this distance to this distance. |
На прошлой неделе, когда я это делал, вы просили меня измерить это пятно справа. | Now last week, when I did this, you had me measure that spot to the right. |
Я могу измерить насколько вы потеете когда вы видите предмет, если это стол и зонтик то, конечно, вы не потеете. | I can measure how you sweat when you see an object, like a table or an umbrella. Of course, you don't sweat. |
Позвольте мне измерить ваше кровяное давление. | Let me take your blood pressure. |
Ценность хорошего воспитания не измерить деньгами. | The value of a good education cannot be measured in money. |
Мне надо снова измерить твою температуру. | I need to take your temperature again. |
Похожие Запросы : точно измерить - измерить выход - сложно измерить - измерить глубину - достаточно измерить - измерить результаты - измерить длину - измерить себя - как измерить - измерить интерес - трудно измерить - измерить степень