Перевод "Вы не можете отрицать " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы не можете этого отрицать. | You can't deny that. |
Вы не можете этого отрицать. | You can't deny it. |
В любом случае, вы не можете отрицать, что изолировали своего сына. | In any case, you can't deny you sequestered your son. |
Вы же не собираетесь отрицать земное притяжение. | You're not going to defy gravity. |
Вы не можете, вы можете двигаться. | You can not, you can then move. |
Вы не можете отрицать этого и не можете отвернуться от истины. Более того, если вы обладаете здравым рассудком, то обязаны исправно повиноваться Аллаху и посвятить свою жизнь служению Ему одному. | How many of God's signs will you then deny? |
Вы не можете отрицать этого и не можете отвернуться от истины. Более того, если вы обладаете здравым рассудком, то обязаны исправно повиноваться Аллаху и посвятить свою жизнь служению Ему одному. | Which, then, of the signs of Allah shall ya deny? |
Вы не можете отрицать этого и не можете отвернуться от истины. Более того, если вы обладаете здравым рассудком, то обязаны исправно повиноваться Аллаху и посвятить свою жизнь служению Ему одному. | Which, then of the Signs and Proofs of Allah do you deny? |
Вы не можете отрицать этого и не можете отвернуться от истины. Более того, если вы обладаете здравым рассудком, то обязаны исправно повиноваться Аллаху и посвятить свою жизнь служению Ему одному. | So which of God s signs will you deny? |
Вы не можете отрицать этого и не можете отвернуться от истины. Более того, если вы обладаете здравым рассудком, то обязаны исправно повиноваться Аллаху и посвятить свою жизнь служению Ему одному. | Which, then, of the tokens of Allah do ye deny? |
Никто не станет отрицать никто не станет отрицать. | Which nobody can deny Which nobody can deny |
Вы не можете отрицать, что существуют миллионов людей с ограниченными возможностями только в одной Англии с огромным музыкальным потенциалом. | You can't tell me that there aren't millions of disabled people, in the U.K. alone, with massive musical potential. |
Вы не можете создать истину, вы не можете помочь истине. Вы не можете усовершенствовать истину. Вы можете только открыть её. | You cannot make truth, you cannot help truth, you cannot improve truth, you can only discover. |
Более того, вы не можете отрицать кворум, пока парламент вас не выберет, а затем вернуться и сказать, что выборы были демократическими. | Moreover, you can t deny quorum until the parliament elects you, and then come back to say your election was democratic. |
О, вы не можете! Вы не можете так поступать! | Oh, you can't, you just can't. |
Писание, в котором содержится напоминание вам, если вы будете знать и будете следовать ему. Как вы можете отрицать и не уверовать в него? | Indeed, We have sent down for you (O mankind) a Book, (the Quran) in which there is Dhikrukum, (your Reminder or an honour for you i.e. honour for the one who follows the teaching of the Quran and acts on its orders). |
Можете отрицать это, но у нас есть свидетельство Малыша Робера. | Try to deny it, but we have Kid Robert's testimony. |
Вы не можете себе представить... не можете... | You can't imagine... You can't imag... |
Неужели вы станете отрицать его? | Will you then deny it? |
Неужели вы станете отрицать его? | Are you going to deny it? |
Неужели вы станете отрицать его? | Are you, then, going to reject it? |
Мы ничего не добьёмся, если вы будете это отрицать. | I can't help it if it doesn't make sense! |
Вы не можете. | You're not capable. |
Вы не можете, | You can not, |
Вы не можете. | You cannot do that. |
Вы не можете. | You can not. |
Вы не можете... | You can't do that to him. |
Вы не можете! | You can't! |
Вы не можете... | You can't... |
Вы не можете. | You don't. |
Вы не можете! ... | You can't. |
Не могу отрицать. | I can't deny that. |
Разве можете вы после этого отрицать существование Всевышнего Создателя, который сотворил Вселенную и все обитающие в ней существа? Вы не станете поступать так, если только вы веруете. | (Moses) said The Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, if you can believe. |
Разве можете вы после этого отрицать существование Всевышнего Создателя, который сотворил Вселенную и все обитающие в ней существа? Вы не станете поступать так, если только вы веруете. | Said Moosa, Lord of the heavens and the earth and all that is between them if you believe. |
Разве можете вы после этого отрицать существование Всевышнего Создателя, который сотворил Вселенную и все обитающие в ней существа? Вы не станете поступать так, если только вы веруете. | He said, 'The Lord of the heavens and earth, and what between them is, if you have faith.' |
Разве можете вы после этого отрицать существование Всевышнего Создателя, который сотворил Вселенную и все обитающие в ней существа? Вы не станете поступать так, если только вы веруете. | He said Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in between, if ye seek to be convinced. |
Разве можете вы после этого отрицать существование Всевышнего Создателя, который сотворил Вселенную и все обитающие в ней существа? Вы не станете поступать так, если только вы веруете. | Musa (Moses) said Lord of the heavens and the earth, and all that is between them, if you seek to be convinced with certainty. |
Разве можете вы после этого отрицать существование Всевышнего Создателя, который сотворил Вселенную и все обитающие в ней существа? Вы не станете поступать так, если только вы веруете. | He said, The Lord of the heavens and the earth, and everything between them, if you are aware. |
Разве можете вы после этого отрицать существование Всевышнего Создателя, который сотворил Вселенную и все обитающие в ней существа? Вы не станете поступать так, если только вы веруете. | Moses answered The Lord of the heavens and the earth and of all that is between them, if you were only to believe. |
Разве можете вы после этого отрицать существование Всевышнего Создателя, который сотворил Вселенную и все обитающие в ней существа? Вы не станете поступать так, если только вы веруете. | (Moses) said Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if ye had but sure belief. |
Вы не можете забраться внутрь или можете? | You can't reach inside, or can you? |
Нет, вы не можете | No, You Can t |
Вы не можете проиграть. | You cannot lose. |
Вы не можете войти. | You may not come in. |
Вы не можете сдаться. | You can't give up. |
Похожие Запросы : Вы не можете отрицать, - вы не можете - вы не можете избежать - Вы никогда не можете - пока вы не можете - вы не можете двигаться - если не вы можете - Вы не можете сказать, - Вы не можете купить - вы не можете игнорировать - Отрицать - отрицать,