Перевод "Вы подтвердили что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : вы - перевод :
You

что - перевод : что - перевод : подтвердили - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потом вы подтвердили, свидетельствуя.
Then, (this) you ratified and (to this) you bear witness.
Потом вы подтвердили, свидетельствуя.
You agreed, and were all witnesses.
Потом вы подтвердили, свидетельствуя.
And you confirmed it and you are a witness to it.
Потом вы подтвердили, свидетельствуя.
Then ye ratified (Our covenant) and ye were witnesses (thereto).
Нам нужно, чтобы вы подтвердили свое присутствие, потому что количество мест ограничено.
We need you to confirm your attendance because places are limited.
Если бы вы подтвердили, что она все это время была у матери...
If you could say that she's been at her mother's house all along...
Подтвердили?
And did you?
И Иудеи подтвердили, сказав, что это так.
The Jews also joined in the attack, affirming that these things were so.
И Иудеи подтвердили, сказав, что это так.
And the Jews also assented, saying that these things were so.
Там подтвердили, что дважды ктото спрашивал мадемуазель.
They confirmed that twice someone had asked for Mlle.
Последние выборы подтвердили, что местное население отвергает насилие.
Recent elections have confirmed the general aversion to violence of the local population.
Они подтвердили, что данный аспект заслуживает большего внимания.
They reiterated that this aspect deserves greater attention.
Мы на 100 подтвердили, что это число составное.
We are 100 sure it's composite.
Потом вы (о, иудеи Медины) подтвердили признали (это), сами же свидетельствуя (что это есть в вашем вероучении).
Then, (this) you ratified and (to this) you bear witness.
Потом вы (о, иудеи Медины) подтвердили признали (это), сами же свидетельствуя (что это есть в вашем вероучении).
You agreed, and were all witnesses.
Потом вы (о, иудеи Медины) подтвердили признали (это), сами же свидетельствуя (что это есть в вашем вероучении).
And you confirmed it and you are a witness to it.
Потом вы (о, иудеи Медины) подтвердили признали (это), сами же свидетельствуя (что это есть в вашем вероучении).
Then ye ratified (Our covenant) and ye were witnesses (thereto).
В Минприроды подтвердили Ъ , что проект внесен в правительство.
The Ministry of Natural Resources and Environment confirmed to Kommersant that the draft was submitted to the government.
Участники группы подтвердили произошедшее.
Band members confirmed what had happened.
Мы подтвердили её смерть.
We confirmed her death.
Новости подтвердили мои подозрения.
The news confirmed my suspicions.
Другие исследование подтвердили это.
Other studies have shown this as well.
Сотрудники трех компаний членов союза подтвердили, что такой проект обсуждается.
Employees from three companies that are members of the union have confirmed that such a proposal is being discussed.
По предварительным данным, они подтвердили, что диверсию организовали украинские спецслужбы.
According to the preliminary information, they confirmed that the action was organised by the Ukrainian special services.
Позже Egosoft подтвердили, что это было вызвано ошибкой с поставками.
Egosoft later confirmed that a shipping error had caused this.
Они подтвердили, что данное электронное сообщение является ложным , что SDF не принимает .
They aid the copy paste email going around the web is a hoax, that the SDF is not accepting .
Промышленные испытания подтвердили её качество.
Industrial tests confirmed its quality.
Вы признали действительность этого договора, как сказано в вашей Книге Торе, и подтвердили это.
Then, (this) you ratified and (to this) you bear witness.
Вы признали действительность этого договора, как сказано в вашей Книге Торе, и подтвердили это.
You agreed, and were all witnesses.
Вы признали действительность этого договора, как сказано в вашей Книге Торе, и подтвердили это.
And you confirmed it and you are a witness to it.
Вы признали действительность этого договора, как сказано в вашей Книге Торе, и подтвердили это.
Then ye ratified (Our covenant) and ye were witnesses (thereto).
Государства участники подтвердили, что содействие в осуществлении Конвенции есть коллективное дело.
The States Parties have affirmed that assistance in implementing the Convention is a collective matter.
Недавние научные исследования с уверенностью подтвердили, что происходит процесс глобального потепления.
Recent scientific reports have confirmed with certainty that global warming is occurring.
Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р.
Scholars have demonstrated the truth of this.
Мы подтвердили бронирование отеля по телефону.
We confirmed the hotel reservations by telephone.
Более поздние исследования подтвердили эти выводы.
More recent studies have confirmed these findings.
Собравшись вместе, они вновь подтвердили свою
Together, they reaffirmed their commitment to the Declaration and adopted a Plan of Action to improve refugee protection in the region and respond in particular to the humanitarian situation of Colombians needing protection.
Мне это подтвердили мои многочисленные знакомые.
I have reports from my various contacts.
Позже некоторые интернет провайдеры подтвердили, что заблокировали доступ, но не сказали, почему.
Later some Internet Service Providers confirmed that they had blocked access, but didn't say why.
Исследования подтвердили, что сельское население имеет весьма смутное представление о гендерных факторах.
Researches have confirmed that the degree of gender sensibility in rural population is very low.
Две трети обследованных сингапурских компаний подтвердили, что вывоз ПИИ повышает их конкурентоспособность.
Two thirds of the Singapore firms surveyed confirmed that OFDI had increased their competitiveness.
Эксперты подтвердили, что необходимо стимулировать ратификацию государствами Римского статута Международного уголовного суда.
The experts affirmed that States must be encouraged to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court.
65. Представители Российской Федерации и Франции подтвердили, что они поддерживают эти рекомендации.
65. The representatives of France and the Russian Federation confirmed that they supported those recommendations.
Что касается существа предложения, то ряд делегаций подтвердили, что рассмотрение предложения Коста Рики весьма целесообразно.
Concerning the substance of the proposal, several delegations confirmed that there was great merit in considering the proposal by Costa Rica.
Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р. Дж.
Scholars have demonstrated the truth of this.

 

Похожие Запросы : Вы подтвердили, что - Вы подтвердили - подтвердили, что - как вы подтвердили - мы подтвердили, что - они подтвердили, что - что вы - что вы - уже подтвердили - подтвердили важность - подтвердили участие - взаимно подтвердили - подтвердили важность - подтвердили с