Перевод "уже подтвердили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже подтвердили - перевод : подтвердили - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я был уже у троих и все они подтвердили. | I've been to three, and their opinions don't differ. |
Восемнадцать африканских стран уже подтвердили свое намерение принять в нем участие. | Eighteen African nations have already confirmed their intention to attend. |
Подтвердили? | And did you? |
Публикации Wikileaks недоработанного доклада разведки США из Афганистана подтвердили то, что уже давно подозревали. | The Wikileaks publication of raw US intelligence reports from Afghanistan confirmed what had long been suspected. A number of field reports described contacts between the ISI and the Taliban, even as the ISI was engaged in fighting some the Taliban in Pakistan. |
Публикации Wikileaks недоработанного доклада разведки США из Афганистана подтвердили то, что уже давно подозревали. | The Wikileaks publication of raw US intelligence reports from Afghanistan confirmed what had long been suspected. |
Участники группы подтвердили произошедшее. | Band members confirmed what had happened. |
Мы подтвердили её смерть. | We confirmed her death. |
Новости подтвердили мои подозрения. | The news confirmed my suspicions. |
Потом вы подтвердили, свидетельствуя. | Then, (this) you ratified and (to this) you bear witness. |
Потом вы подтвердили, свидетельствуя. | You agreed, and were all witnesses. |
Потом вы подтвердили, свидетельствуя. | And you confirmed it and you are a witness to it. |
Потом вы подтвердили, свидетельствуя. | Then ye ratified (Our covenant) and ye were witnesses (thereto). |
Другие исследование подтвердили это. | Other studies have shown this as well. |
Чантра рассчитывает, что мероприятие соберет порядка 500 участников, 80 человек из Пномпеня уже подтвердили свое участие. | Chantra expects the attendance to reach 500 and out of this figure about 80 individuals from Phnom Penh have confirmed their attendance. |
Промышленные испытания подтвердили её качество. | Industrial tests confirmed its quality. |
Итак, Протоколы старейшин Зиона подтвердили то, что японцы уже подозревали евреи действительно действительно дёргали за ниточки мировых финансов. | So The Protocols of the Elders of Zion confirmed what the Japanese already suspected Jews really did pull the strings of global finance. |
Те документы, которые уже применялись на практике, подтвердили свою исключительную полезность, как показали миссии СБСЕ в кризисных районах. | Those already applied in practice have proven to be extremely successful, as CSCE missions in crisis areas have shown. |
Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р. | Scholars have demonstrated the truth of this. |
Мы подтвердили бронирование отеля по телефону. | We confirmed the hotel reservations by telephone. |
Более поздние исследования подтвердили эти выводы. | More recent studies have confirmed these findings. |
Собравшись вместе, они вновь подтвердили свою | Together, they reaffirmed their commitment to the Declaration and adopted a Plan of Action to improve refugee protection in the region and respond in particular to the humanitarian situation of Colombians needing protection. |
Мне это подтвердили мои многочисленные знакомые. | I have reports from my various contacts. |
Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р. Дж. | Scholars have demonstrated the truth of this. |
Да, да, удивительно! подтвердили Голенищев и Анна. | 'Yes, yes, wonderful!' chimed in Golenishchev and Anna. |
Однако информацию Ъ официально подтвердили в ГКНПЦ. | However, Kommersant s information was officially confirmed by SSRPC. |
И Иудеи подтвердили, сказав, что это так. | The Jews also joined in the attack, affirming that these things were so. |
И Иудеи подтвердили, сказав, что это так. | And the Jews also assented, saying that these things were so. |
Но мне это подтвердили 20 минут назад. | But it was only 20 minutes ago I was cleared. |
Там подтвердили, что дважды ктото спрашивал мадемуазель. | They confirmed that twice someone had asked for Mlle. |
Последние выборы подтвердили, что местное население отвергает насилие. | Recent elections have confirmed the general aversion to violence of the local population. |
Они только подтвердили интерес и не высылали денег. | To be sure, they merely indicated interest they did not send money. |
Технические проверки, проведённые партнёрами Global Voices, подтвердили это. | Technical tests conducted by Global Voices partners have since confirmed their findings. |
Однако, наблюдения ротационной кривой спиралей не подтвердили этого. | Observations of the rotation curve of spirals, however, do not bear this out. |
Эксперименты CLEO и Belle также подтвердили его существование. | CLEO and Belle have since corroborated these observations. |
Они подтвердили, что данный аспект заслуживает большего внимания. | They reiterated that this aspect deserves greater attention. |
Они также подтвердили свою приверженность процессу мирного урегулирования. | They also reconfirmed their attachment to a peaceful solution. |
И мы подтвердили свою идею, более или менее. | And we proved the concept, more or less. |
Мы на 100 подтвердили, что это число составное. | We are 100 sure it's composite. |
Полученные лабораторные данные,... подтвердили первичныи диагноз доктора Нортона. | The laboratory findings confirm original Dr. Norton's diagnosis. |
В Минприроды подтвердили Ъ , что проект внесен в правительство. | The Ministry of Natural Resources and Environment confirmed to Kommersant that the draft was submitted to the government. |
Результаты обзора подтвердили стремление организации перейти на методы УОКР. | The Review led to a reaffirmation of the organization's commitment to instituting RBM. |
19. Представители вновь подтвердили ключевую роль семьи в обществе. | 19. Representatives reaffirmed the pivotal role of families in society. |
Эту тенденцию в 2006 г. подтвердили два важных события. | The establishment of diplomatic relations between Ljubljana and Moscow in 1992 allowed for the creation of a formal framework for the systematic promotion of cultural contacts. |
Как подтвердили все международные учреждения, которым пришлось излагать свои мнения по этому вопросу, и как уже неоднократно отмечала сама Комиссия, такую позицию невозможно поддержать. | As has been affirmed by all international agencies which have had to state their views on this issue, and as the Commission itself has indicated more than once, this is not a position that can be upheld. |
General Electric, Philips, уже подтвердили, что благодаря своим центрам НИОКР в Бангалоре и в Хайдарабаде они способны производить продукты и услуги для всего мира. | General Electric, Philips, have already answered in the affirmative the question that from their Bangalore and Hyderabad R amp amp D centers they are able to produce products and services for the world. |
Похожие Запросы : подтвердили, что - подтвердили важность - подтвердили участие - взаимно подтвердили - подтвердили важность - подтвердили с - все подтвердили - подтвердили приверженность - полностью подтвердили - они подтвердили - мы подтвердили - не подтвердили - Вы подтвердили