Перевод "все подтвердили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : подтвердили - перевод : все - перевод : все - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я был уже у троих и все они подтвердили. | I've been to three, and their opinions don't differ. |
Подтвердили? | And did you? |
Со времени представления ежегодного доклада камеры подтвердили все восемь обвинений. | Since the submission of the annual report, Chambers have confirmed all eight indictments. |
Если бы вы подтвердили, что она все это время была у матери... | If you could say that she's been at her mother's house all along... |
К сожалению, все эти усилия были напрасными и лишь подтвердили неэффективность старого формата. | Unfortunately, all efforts have been in vain and have only demonstrated the ineffectiveness of the old format. |
В ходе расследования все три компании письменно подтвердили свое участие в незаконном соглашении. | In the course of the investigation, all three companies submitted written statements confessing to an unlawful agreement. |
Участники группы подтвердили произошедшее. | Band members confirmed what had happened. |
Мы подтвердили её смерть. | We confirmed her death. |
Новости подтвердили мои подозрения. | The news confirmed my suspicions. |
Потом вы подтвердили, свидетельствуя. | Then, (this) you ratified and (to this) you bear witness. |
Потом вы подтвердили, свидетельствуя. | You agreed, and were all witnesses. |
Потом вы подтвердили, свидетельствуя. | And you confirmed it and you are a witness to it. |
Потом вы подтвердили, свидетельствуя. | Then ye ratified (Our covenant) and ye were witnesses (thereto). |
Другие исследование подтвердили это. | Other studies have shown this as well. |
Они подтвердили мнение Иблиса о них, когда последовали за ним, все , кроме немногих истинно верующих. | Thus Iblis found his supposition about them to be true and except for a section of believers they follow him. |
Они подтвердили мнение Иблиса о них, когда последовали за ним, все , кроме немногих истинно верующих. | And indeed Iblis made his assumptions regarding them seem true, so they all followed him except the group of Muslims. |
Они подтвердили мнение Иблиса о них, когда последовали за ним, все , кроме немногих истинно верующих. | Iblis proved true his opinion of them, and they followed him, except a party of the believers. |
Они подтвердили мнение Иблиса о них, когда последовали за ним, все , кроме немногих истинно верующих. | And assuredly Iblis found his conjecture true concerning them and they followed him all save a party of the believers. |
Они подтвердили мнение Иблиса о них, когда последовали за ним, все , кроме немногих истинно верующих. | And indeed Iblis (Satan) did prove true his thought about them, and they followed him, all except a group of true believers (in the Oneness of Allah). |
Они подтвердили мнение Иблиса о них, когда последовали за ним, все , кроме немногих истинно верующих. | Satan was correct in his assessment of them. They followed him, except for a group of believers. |
Они подтвердили мнение Иблиса о них, когда последовали за ним, все , кроме немногих истинно верующих. | Iblis found his estimate of them to be true, and they followed him, except a party of the believers. |
Они подтвердили мнение Иблиса о них, когда последовали за ним, все , кроме немногих истинно верующих. | And Satan indeed found his calculation true concerning them, for they follow him, all save a group of true believers. |
Промышленные испытания подтвердили её качество. | Industrial tests confirmed its quality. |
В июне 171 государство член, представляющие практически все народы мира, подтвердили безусловную универсальность всех прав человека. | In June, 171 Member countries, representing virtually all the peoples of the world, reaffirmed the fundamental universality of all human rights. |
Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р. | Scholars have demonstrated the truth of this. |
Мы подтвердили бронирование отеля по телефону. | We confirmed the hotel reservations by telephone. |
Более поздние исследования подтвердили эти выводы. | More recent studies have confirmed these findings. |
Собравшись вместе, они вновь подтвердили свою | Together, they reaffirmed their commitment to the Declaration and adopted a Plan of Action to improve refugee protection in the region and respond in particular to the humanitarian situation of Colombians needing protection. |
Мне это подтвердили мои многочисленные знакомые. | I have reports from my various contacts. |
Все проведенные инспекции подтвердили, что Египет полностью соблюдает свои обязательства по заключенному с Агентством соглашению о гарантиях. | All of the inspections illustrated Egypt's compliance with its commitments under the safeguards agreement with the Agency. |
Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р. Дж. | Scholars have demonstrated the truth of this. |
Да, да, удивительно! подтвердили Голенищев и Анна. | 'Yes, yes, wonderful!' chimed in Golenishchev and Anna. |
Однако информацию Ъ официально подтвердили в ГКНПЦ. | However, Kommersant s information was officially confirmed by SSRPC. |
И Иудеи подтвердили, сказав, что это так. | The Jews also joined in the attack, affirming that these things were so. |
И Иудеи подтвердили, сказав, что это так. | And the Jews also assented, saying that these things were so. |
Но мне это подтвердили 20 минут назад. | But it was only 20 minutes ago I was cleared. |
Там подтвердили, что дважды ктото спрашивал мадемуазель. | They confirmed that twice someone had asked for Mlle. |
В ходе состоявшегося в сентябре 2005 года Всемирного саммита лидеры подтвердили, что все культуры и цивилизации способствуют развитию человечества. | At the 2005 world summit in September, leaders reaffirmed that all cultures and civilizations have contributed to the advancement of humankind. |
Последние выборы подтвердили, что местное население отвергает насилие. | Recent elections have confirmed the general aversion to violence of the local population. |
Они только подтвердили интерес и не высылали денег. | To be sure, they merely indicated interest they did not send money. |
Технические проверки, проведённые партнёрами Global Voices, подтвердили это. | Technical tests conducted by Global Voices partners have since confirmed their findings. |
Однако, наблюдения ротационной кривой спиралей не подтвердили этого. | Observations of the rotation curve of spirals, however, do not bear this out. |
Эксперименты CLEO и Belle также подтвердили его существование. | CLEO and Belle have since corroborated these observations. |
Они подтвердили, что данный аспект заслуживает большего внимания. | They reiterated that this aspect deserves greater attention. |
Они также подтвердили свою приверженность процессу мирного урегулирования. | They also reconfirmed their attachment to a peaceful solution. |
Похожие Запросы : уже подтвердили - подтвердили, что - подтвердили важность - подтвердили участие - взаимно подтвердили - подтвердили важность - подтвердили с - подтвердили приверженность - полностью подтвердили - они подтвердили - мы подтвердили - не подтвердили - Вы подтвердили