Перевод "Вы прибыли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вы - перевод : прибыли - перевод : Вы прибыли - перевод : вы прибыли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы прибыли. | You've arrived. |
Вы прибыли вовремя. | You arrived on time. |
Откуда вы прибыли? | Where do you come from? |
Вы прибыли, Ваше Превосходительство! | You've come, Your Excellency! |
Джентльмены, вы прибыли издалека? | You gentlemen have traveled far? |
Вы прибыли без ничего? | You've come here with nothing at all? |
Вы прибыли из Китая? | You come from China? |
Откуда вы прибыли, джентльмены? | Where do you gentlemen come from? |
Когда Вы прибыли в Японию? | When did you arrive in Japan? |
Нет. Вы прибыли из l.R.Q.? | You don't look Italian. |
Очень хорошо, что вы прибыли. | It was very good of you to come. |
Вы прибыли... из остального мира. | Comes from outside. |
И откуда же вы прибыли, Питер? | Where do you come from, Peter? |
К сожалению, вы прибыли слишком поздно. | Unfortunately, you came too late. |
Я доложу генералу, что вы уже прибыли. | I'll tell the general you're here. |
Спасибо, что вы прибыли без промедления, сеньор. | Thank you for coming so promptly, signore. |
Когда вы все прибыли, там была группа снаружи? | When you all came in, was there a group outside? |
Какова, собственно, цель конференции, на которую вы прибыли? | What exactly is the function of this convention you're attending? |
Как много вы знаете о серой прибыли ведущих CCTV? | How much do you know about the grey income of CCTV hosts? |
Снимок должен донести мысль о том, куда вы прибыли. | The story is about where you're arriving, or thinking about where you're arriving. |
Если вы объедините эти цифры, мы получим нижнюю границу прибыли. | If you combine these numbers, we're going to get our bottom line profit. |
Они прибыли изза пределов атмосферы. Вы принимаете меня за дилетанта? | Paradise lost, Mrs. Cronyn, paradise lost. |
Но только что это за люди с которыми вы прибыли? | Just who are those people you're with? |
Устойчивые прибыли. | Sustainable profits. |
От прибыли. | To profit. |
Отклонение прибыли | Labour efficiency variance |
Использование прибыли | Organisation of the cooperative |
Мы прибыли! | Skipper, we're here! |
Мы прибыли. | Well, here you are. |
Прибыли операторы. | The newsreel cameras are here. |
Дети прибыли. | The kids are here. |
Омары прибыли! | Lobsters have arrived! |
Самолёты и машины, на которых вы прибыли, стулья в этом зале. | The plane you came in, cars, the seats that you're sitting on. |
Вы настаивали на том, что прибыли из Америки на парусном судне. | You've been insisting that you just arrived from America on a sailing ship. |
Прибыли великие игроки. | Some great players have arrived. |
Прибыли , сказал он. | We are here, he said. |
Мы прибыли первыми. | We are the first to arrive. |
Наши гости прибыли. | Our guests have arrived. |
Прибыли наши гости. | Our guests have arrived. |
Товары прибыли вчера. | The goods arrived yesterday. |
Товары прибыли неповреждёнными. | The goods arrived undamaged. |
Мы прибыли первыми. | We're the first ones to arrive. |
прибыли из Пешавара. | came from Peshawar. |
Номинальная норма прибыли | Nominal rate |
Реальная норма прибыли | Real rate |
Похожие Запросы : Вы благополучно прибыли - максимизация прибыли - поток прибыли - показатель прибыли - формула прибыли - распределение прибыли - норма прибыли - мощность прибыли - увеличение прибыли - получение прибыли - счет прибыли - получения прибыли