Перевод "Вы удовлетворены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вы - перевод : удовлетворены - перевод : удовлетворены - перевод : Вы удовлетворены - перевод : удовлетворены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы удовлетворены? | Are you satisfied? |
Вы удовлетворены результатами? | Are you satisfied with the results? |
Надеюсь, вы удовлетворены. | I hope this is satisfactory. |
Вы удовлетворены моим объяснением? | Are you satisfied with my explanation? |
Надеюсь, теперь вы удовлетворены? | I hope the countess is satisfied with what he has done. |
Вы удовлетворены, я надеюсь? | And you're satisfied, I hope? |
Я надеюсь, что вы удовлетворены. | I hope you're satisfied. |
Теперь, я надеюсь, вы удовлетворены. | Now I hope all of you feel better. |
Я рад, что вы удовлетворены. | I'm glad you're satisfied. |
И позвольте спросить, вы удовлетворены работой? | And may I ask, are you satisfied with the work? |
Вы удовлетворены тем, что их здесь нет? | Are you satisfied they're not here? |
Удовлетворены? | Why, of course. |
У вас появляется любовник, вы удовлетворены, и вы сохраняете брак. | You ll have a lover and be satisfied and keep the family unit together. |
Если вы не удовлетворены обслуживанием, не оставляйте чаевые. | If you don't like the service, don't leave a tip. |
Мы удовлетворены. | We're satisfied. |
Они удовлетворены. | They're satisfied. |
Вы должны продолжать до тех пор, пока не будете удовлетворены. | You should continue until you're satisfied. |
Шериф, если Стив заплатит вам по счету вы будете удовлетворены? | And, Sheriff, if Steve gave you the money, you'd be satisfied, huh? |
Они были удовлетворены. | They were satisfied. |
Не будьте удовлетворены. | You are never satisfied. |
Теоретически вы не были бы удовлетворены, пока эта работа не завершена, | Ideally, you would not be satisfied until you had actually done the work. |
quot Вы также должны быть удовлетворены, что убийство не было спровоцированным. | quot You must also be satisfied that the killing was unprovoked. |
Принадлежите ли вы религии которой вы не удовлетворены просто потому что вы хотите попасть на небеса? | That might help you to identify some key ways that you are holding onto and married to your own pain. |
Мы были полностью удовлетворены. | We were fully satisfied. |
Они были удовлетворены результатом. | They were satisfied with the result. |
Большинство людей были удовлетворены. | Most people were satisfied. |
Помоги мне быть удовлетворены. | Help me to be satisfied. |
Мы не вполне удовлетворены. | We are not entirely satisfied. |
Девушка, которая вчера брала для меня пиво, моя дальняя родственница. Вы удовлетворены ? | The lady who brought the beer yesterday is in fact... a distant relative of mine, is this information enough? |
Всё законные требования будут удовлетворены. | All legitimate claims will be settled. |
Насколько они удовлетворены имеющейся продукцией? | How satisfied are they with the current products? |
Вернее, мы совсем не удовлетворены. | In fact, we are not satisfied at all. |
А потом вы думаете, как прекрасны существа, когда они счастливы, когда они удовлетворены. | And then you think of how lovely beings are when they are happy, when they are satisfied. |
7790 из этих просьб были удовлетворены. | Of those applications, 7,790 had been approved. |
Мы удовлетворены работой. Вот это цифры! | We are delighted to work god, the numbers are |
Вы словно говорите об удовлетворении и умиротворённости, обращая на них внимание, словно вы не удовлетворены. удовлетворение и умиротворённость . | Like you are not really satisfied. |
Соединенные Штаты весьма удовлетворены этими проектами резолюций. | The United States is very pleased with these draft resolutions. |
В Иерусалиме 57 процентов удовлетворены своей жизнью | In Jerusalem, 57 percent satisfied with their lives |
Как нежно, как мой собственный, будут удовлетворены. | As dearly as mine own, be satisfied. |
Мы удовлетворены реакцией наших партнеров на этот документ. | We were pleased at our partners' response to this document. |
Делегации удовлетворены работой Группы и считают ее полезной. | A second volume on good practices ion women's entrepreneurship, entitled Access to financing and ICT for women's entrepreneurs in the UNECE region, was published in May 2004 (ECE TRADE 336 sales No. |
Мы удовлетворены тем, что такой доклад сейчас готовится. | We are pleased that such a report is now in preparation. |
Мы удовлетворены тем, что пока результаты довольно обнадеживающие. | We are pleased that the results are fairly encouraging so far. |
44. Непосредственные потребности Миссии в этой области удовлетворены. | 44. The immediate requirements of the Mission have been satisfied. |
42. Непосредственные потребности миссии в этой области удовлетворены. | 42. The immediate requirements of the mission have been satisfied. |
Похожие Запросы : мы удовлетворены - наиболее удовлетворены - весьма удовлетворены - достаточно удовлетворены - умеренно удовлетворены - разумно удовлетворены - удовлетворены для - они удовлетворены - полностью удовлетворены - частично удовлетворены - были удовлетворены