Перевод "они удовлетворены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

удовлетворены - перевод : они - перевод : удовлетворены - перевод : они удовлетворены - перевод : удовлетворены - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они удовлетворены.
They're satisfied.
Они были удовлетворены.
They were satisfied.
Они были удовлетворены результатом.
They were satisfied with the result.
Насколько они удовлетворены имеющейся продукцией?
How satisfied are they with the current products?
Удовлетворены?
Why, of course.
И все они могут быть удовлетворены по своему.
And all of them can be satisfied in their own way.
Вы удовлетворены?
Are you satisfied?
Мы удовлетворены.
We're satisfied.
Вы удовлетворены результатами?
Are you satisfied with the results?
Не будьте удовлетворены.
You are never satisfied.
Надеюсь, вы удовлетворены.
I hope this is satisfactory.
А потом вы думаете, как прекрасны существа, когда они счастливы, когда они удовлетворены.
And then you think of how lovely beings are when they are happy, when they are satisfied.
Поселенцы имеют различные потребности, которые должны быть удовлетворены, иначе они забастуют.
The settlers have various needs that have to be fulfilled to keep them happy.
Мы были полностью удовлетворены.
We were fully satisfied.
Вы удовлетворены моим объяснением?
Are you satisfied with my explanation?
Большинство людей были удовлетворены.
Most people were satisfied.
Помоги мне быть удовлетворены.
Help me to be satisfied.
Надеюсь, теперь вы удовлетворены?
I hope the countess is satisfied with what he has done.
Мы не вполне удовлетворены.
We are not entirely satisfied.
Вы удовлетворены, я надеюсь?
And you're satisfied, I hope?
Эти протесты нельзя игнорировать, поскольку они будут усугубляться пока не будут удовлетворены.
These protests cannot be neglected, for they will be aggravated by all sorts of things until resolved.
Я надеюсь, что вы удовлетворены.
I hope you're satisfied.
Всё законные требования будут удовлетворены.
All legitimate claims will be settled.
Теперь, я надеюсь, вы удовлетворены.
Now I hope all of you feel better.
Вернее, мы совсем не удовлетворены.
In fact, we are not satisfied at all.
Я рад, что вы удовлетворены.
I'm glad you're satisfied.
7790 из этих просьб были удовлетворены.
Of those applications, 7,790 had been approved.
Мы удовлетворены работой. Вот это цифры!
We are delighted to work god, the numbers are
И позвольте спросить, вы удовлетворены работой?
And may I ask, are you satisfied with the work?
Большинство японцев, в основном представители старого поколения, удовлетворены тем типом общества, которое они построили.
Most Japanese, mostly among the old generation, are satisfied with the kind of society they have built.
Соединенные Штаты весьма удовлетворены этими проектами резолюций.
The United States is very pleased with these draft resolutions.
В Иерусалиме 57 процентов удовлетворены своей жизнью
In Jerusalem, 57 percent satisfied with their lives
Как нежно, как мой собственный, будут удовлетворены.
As dearly as mine own, be satisfied.
Вы удовлетворены тем, что их здесь нет?
Are you satisfied they're not here?
При этом, как следует из отзывов сотрудников, которые воспользовались услугами канцелярии, в подавляющем большинстве случаев они были удовлетворены процессом и в более 70 процентов закрытых дел сотрудники были удовлетворены результатом.
At the same time, feedback received from staff who have used the services of the Office indicates that the overwhelming majority were satisfied with the process and that in over 70 per cent of the cases closed, staff members were satisfied with the outcome.
Фактически, женщины сказали исследователям, которых цитировал Бакингем, что они не были удовлетворены многими сферами своей жизни.
In fact, the women had told the researchers whom Buckingham cited that they were not satisfied with many areas of their lives.
При этом они в целом удовлетворены предложенной направленностью проектов статей и конечным результатом, предусмотренным Специальным докладчиком.
Meanwhile, they were generally satisfied with the proposed thrust of the draft articles and the end product envisaged by the Special Rapporteur.
Если вы не удовлетворены обслуживанием, не оставляйте чаевые.
If you don't like the service, don't leave a tip.
Мы удовлетворены реакцией наших партнеров на этот документ.
We were pleased at our partners' response to this document.
Делегации удовлетворены работой Группы и считают ее полезной.
A second volume on good practices ion women's entrepreneurship, entitled Access to financing and ICT for women's entrepreneurs in the UNECE region, was published in May 2004 (ECE TRADE 336 sales No.
Мы удовлетворены тем, что такой доклад сейчас готовится.
We are pleased that such a report is now in preparation.
Мы удовлетворены тем, что пока результаты довольно обнадеживающие.
We are pleased that the results are fairly encouraging so far.
44. Непосредственные потребности Миссии в этой области удовлетворены.
44. The immediate requirements of the Mission have been satisfied.
42. Непосредственные потребности миссии в этой области удовлетворены.
42. The immediate requirements of the mission have been satisfied.
Я рад сообщить, что мы удовлетворены результатами работы.
I am pleased to report that we are satisfied with the outcome.

 

Похожие Запросы : мы удовлетворены - наиболее удовлетворены - весьма удовлетворены - достаточно удовлетворены - умеренно удовлетворены - разумно удовлетворены - удовлетворены для - Вы удовлетворены - полностью удовлетворены - частично удовлетворены - были удовлетворены