Перевод "Вы хотите чтобы я пришел и забрал вас " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во сколько вы хотите, чтобы я вас забрал? | What time do you want me to pick you up? |
Хотите, чтобы я забрал Тома из школы? | Do you want me to pick up Tom after school? |
И Вы не хотите, чтобы я Вас ждал? | You don't want me to wait, do you? Certainly. |
Вы хотите, чтобы я оставил Вас одну? | Do you want me to leave you alone? |
Вы хотите, чтобы я оставил Вас одного? | Do you want me to leave you alone? |
Теперь вы хотите, чтобы я вас вышвырнул? | Now, do I have to throw you out? |
Или вы хотите, чтобы я вас пристрелил? | What are you waiting for? |
Я знаю, вы не хотите, чтобы вас убили. | I know you don't want to be killed. |
Вы хотите, чтобы я сопровождать вас, сэр? Нет | Do you wish me to accompany you, sir? No. |
Вы точно хотите, чтобы именно я сочетал вас? | You're quite sure you want to be married by me? |
Я спросил, не хотите ли вы, чтобы я вас подвёз. | I asked if you wanted a ride. |
Я думал, Вы хотите, чтобы Том на Вас женился. | I thought you wanted Tom to marry you. |
Вы хотите, чтобы я избавил вас от этого Гайгера. | You want me to take this Geiger off your back. |
Вы хотите, чтобы Брент вас услышал? | Do you want Brent to hear you? |
Это я пришел, чтобы спасти вас. | And Bianca in Israel , the fact that you say, geez, how hard I This is I come to save you. |
Вы хотите, чтобы я...? | You want me to...? |
Хотите, чтобы я пошёл без вас? | Do you want me to go without you? |
Если я правильно вас поняла, Андрэ вы хотите, чтобы я сделала для вас доброе дело... | If I understand you well, You're inviting me to do a good deed? Patricia... |
Такое ощущение, что вы хотите, чтобы я вас от этого отговорил. | You seem to want me to talk you out of doing that. |
Вы уверены, что не хотите, чтобы я отвёз Вас в больницу? | Are you sure you don't want me to take you to the hospital? |
Я старался, чтобы спасти вас ребенком, но вы не хотите слушать. | I tried to save you kid but you don't want to listen. |
Я ангел смерти, и я пришел, чтобы забрать вас всех. | I am the angel of death and I have come to get you all. |
Вы хотите, чтобы я только поехал с вами и держал вас за руку? | You just want me to go along and hold your hand? |
Нет, Бак Ньютон пришел в гостиницу и забрал его. | No, it ain't. They came over to the hotel and got him. It was Buck Newton. |
Вы хотите, чтобы я ушёл? | Do you want me to leave? |
Вы хотите, чтобы я ушла? | Do you want me to leave? |
Вы хотите, чтобы я пошёл? | Do you want me to go? |
Вы хотите, чтобы я ушёл? | Do you want me to quit? |
Вы хотите, чтобы я ушла? | Do you want me to quit? |
Вы хотите, чтобы я остановился? | Do you want me to stop? |
Вы хотите, чтобы я остановилась? | Do you want me to stop? |
Вы хотите, чтобы я подождал? | Do you want me to wait? |
Вы хотите, чтобы я подождала? | Do you want me to wait? |
Вы хотите, чтобы я зашла? | You want me to come in? |
Вы хотите, чтобы я зашёл? | You want me to come in? |
Вы хотите, чтобы я пришёл? | Do you want me to come? |
Вы хотите, чтобы я пошёл? | You want me to go? |
Вы хотите, чтобы я угадал? | Do you want me to guess? |
Вы хотите, чтобы я угадала? | Do you want me to guess? |
Вы хотите, чтобы я решил? | Do you want me to decide? |
Вы хотите, чтобы я один? | Do you want me to talk to him alone? |
Вы хотите, чтобы я поверил... | You expect me to believe... |
Вы хотите, чтобы я сыграл? | Do you want me to play it? |
Вы не хотите, чтобы Том считал вас безумцами. | You don't want Tom to think you're insane. |
Вы не хотите, чтобы Том считал вас сумасшедшими. | You don't want Tom to think you're insane. |
Похожие Запросы : Вы хотите, чтобы я пришел и забрал вас? - хотите, чтобы я - хотите, чтобы я - Вы хотите, - вы хотите - я пришел - я пришел - Я пришел - я пришел - хотите, чтобы мы - хотите, чтобы они - пришел получить вас - кого вы хотите