Перевод "Городские ворота" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это городские ворота | Dr. Beth Harris It's a gate for a city |
Использовались как городские ворота до 1544 года. | It served as a city gate until 1544. |
в главных местах собраний проповедует, при входахв городские ворота говорит речь свою | She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words |
в главных местах собраний проповедует, при входахв городские ворота говорит речь свою | She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates in the city she uttereth her words, saying, |
Все ключи теперь у меня, ночью я смогу вывести тебя за городские ворота... | The keys are now in my hand and I can secretly take you out through the town gates tonight. |
В тот же день городские ворота были заперты и не открывались в последующие 22 месяца. | That same day the city gates were closed and would not open again for another 22 months. |
Городские ресурсы | Urban resources |
Городские кварталыName | Substrate |
и ворота города называются именами колен Израилевых к северу трое ворот ворота Рувимовы одни, ворота Иудины одни, ворота Левиины одни. | and the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel, three gates northward the gate of Reuben, one the gate of Judah, one the gate of Levi, one. |
и ворота города называются именами колен Израилевых к северу трое ворот ворота Рувимовы одни, ворота Иудины одни, ворота Левиины одни. | And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel three gates northward one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi. |
Городские фермеры Африки | Africa s Urban Farmers |
b) Городские районы | (b) Urban areas |
Твердые городские отходы | Solid urban waste |
Ворота Ньютона | The Newtongate |
Запри ворота. | Lock the gate. |
Заприте ворота. | Lock the gate. |
Закрой ворота. | Close the gate. |
Закрой ворота. | Shut the gate. |
Откройте ворота. | Open the gate. |
Открывай ворота. | Open the gate. |
Открывайте ворота. | Open the gate. |
Отворяй ворота. | Open the gate. |
Отворяйте ворота. | Open the gate. |
Закройте ворота. | Shut the gate. |
Ворота заперты. | The gate is locked. |
Ворота открылись. | The gate opened. |
Ворота открыты. | The gate is open. |
Ворота открыты. | The gates are open. |
Ворота Парижа | The gates of Paris |
Открой ворота. | Open the gate. |
Ворота огромные | Dr. Zucker It's huge |
Закройте ворота. | GET THOSE GATES CLOSED. |
Закрывайте ворота! | Close the gate! |
Закрывайте ворота! | Close the gate! |
Открывай ворота! | Open that gate! Open up there! |
Открыть ворота! | Open your gates! |
Открой ворота. | Go open the gate. |
Запри ворота. | Close up tight. |
Закрыть ворота! | Close those gates! |
Открыть ворота! | Open those gates! |
Открывай ворота! | Open the gates! |
Номентанские ворота ( Porta Nomentana ) ворота стены Аврелиана в Риме. | The Porta Nomentana was one of the gates in the Aurelian Walls of Rome, Italy. |
Целевые Городские администрации, городские и областные пользователи энергетические предприятия, домовладельцы и кооперативы. | Targets City administrations, regional and local energy utilities, housing owners and cooperatives. |
Сельские районы городские районы. | Rural urban. |
Они как городские бары. | These sites are like city bars. |
Похожие Запросы : городские службы - городские центры - городские власти - городские заторы - городские проблемы - городские люди - городские отходы - городские дороги - городские проблемы - городские автобусы