Перевод "Данные реальной жизни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : жизни - перевод : Данные реальной жизни - перевод : жизни - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В реальной жизни.
In Real Life.
В реальной жизни.
What is that? In Real Life.
Но в реальной жизни...
But in real life, oh, no.
Первый пример, часто встречаемый в реальной жизни, представляет данные о продажах, в данном конкретном случае доход.
This first example which might often be encountered in real life is presenting sales figures, or in this particular case profit.
В реальной жизни это сказки.
That feminine intuition stuff sells magazines but in real life, it's still a fairy tale.
Приведенные примеры взяты из реальной жизни.
The examples just given are taken from real life.
Было классно встретиться в реальной жизни!
It was awesome to meet you in real life!
Он будет знать значения реальной жизни
He knew the true values of life
Слышала, они помолвлены в реальной жизни.
I heard those two were engaged in real life.
Чем вы занимаетесь в реальной жизни?
What do you do in real life?
В реальной жизни все совсем подругому.
In real life, it's quite different.
В реальной жизни ведь всё иначе.
Life isn't like that.
Убедитесь в том, что полученные данные соответствуют реальной картине.
Other tax related issues might include past penalties and special conditions imposed by the tax inspector to ensure payment, such as garnishment of cash revenues.
Именно так перемены происходят в реальной жизни.
This is how changes occur in practice.
Представьте, как всё быстро в реальной жизни.
So imagine how quick that thing is in real life.
Так они осуществили нападение в реальной жизни.
They actually carried out their attack in real life.
А такого в реальной жизни не бывает.
In real life, this kind of thing does not exist.
Это раскрашено не точно как в реальной жизни.
It's not accurately colored to how it is in real life.
Комедия куда ближе к реальной жизни, чем драма.
Comedy is much closer to real life than drama.
Это не имеет никакого отношения к реальной жизни.
It has nothing to do with real life.
А в реальной жизни он любимый и желанный.
As for real life to the contrary, he was a very sought after actor.
В реальной жизни я заклинатель дождя, продающий зонтики.
In real life, I'm a rainmaker with the umbrella concessions.
Потому что это отвлекает тебя от реальной жизни.
Why? Because they take you out of yourself out of real life altogether.
Позже мы встретились в реальной жизни и стали друзьями.
At some point we met in real life, and we became friends.
Но в нашем случае это произошло в реальной жизни.
But in this case it happened in real life.
Ну а что, конечно же, случается в реальной жизни?
But of course, what happens in real life?
Тебе нет места в реальной жизни. Ты плут, ты...
You don't belong out here in real life, you phony, you.
А как вы справляетесь с пассивностью людей в реальной жизни?
So how do you deal with people being too passive in real life?
В видео я попыталась показать, какое AKB48 в реальной жизни.
I tried to show how AKB48 is in real life, in the video.
В пятых, происходит постепенное повышение индекса, характеризующего качество реальной жизни.
Fifthly, there has been gradual improvement in the physical quality of life index.
Расизм, дискриминация и ксенофобия наблюдаются в реальной жизни японского общества.
Racism, discrimination and xenophobia are a reality in Japanese society.
Так что, в реальной жизни много игр с ненулевой суммой.
So, there are lots of non zero sum games in real life.
Но в реальной жизни он должен был бы нарисовать собственную.
But in real life, he'd have to draw his own picture.
Помнишь, ты говорил, что фильм это малый негатив реальной жизни?
Hm? Do you remember saying that films were the reverse of real life? Hmhmm.
Однако примеры такого рода игр мы видим и в реальной жизни.
But it can also be used to find real things.
Но в реальной жизни, как далеко этот конфликт растянулся через границы?
But, in the real life, how far does this conflict stretch across the borders?
Я надеюсь нам понятно, что практика Дхаммы осуществляется в реальной жизни.
I hope we are clear that Dhamma practice is done in real life.
Но если вы задумаетесь о реальной жизни, это совсем не так.
But if you think about real life, it's not like that at all.
Динамика прогресса очень сильна и может быть использована в реальной жизни.
These progression dynamics are powerful and can be used in the real world.
В случае малых островных развивающихся государств такие данные имеют тенденцию к искажению реальной картины.
In the case of small island developing States, such data tended to give a distorted picture.
В реальной жизни, однако, четкая постановка задач может иметь неожиданные побочные эффекты.
In real life, however, performance targets also have curious side effects.
Если вы ищете имитацию реальной жизни, вам придется поискать в другом месте.
If you are looking for a real to life simulation, you will have to look elsewhere.
В соответствии с данной системой цензуры, китайские телесериалы не показывают реальной жизни.
According to the current censorship system, Chinese TV series don't portray real life, but try to hide from real life.
Однако в реальной жизни все таки Исполнительный совет чаще принимает такие решения.
However, the reality is that the Executive Board will more often than not decide these matters.
Но бесплатные вещи, которые я получаю, это также вещи в реальной жизни
Um, but the free stuff that I get is the free stuff that I get in real life

 

Похожие Запросы : реальной жизни - контекст реальной жизни - условия реальной жизни - результаты реальной жизни - реальной жизни картина - в реальной жизни - проблемы реальной жизни - потребности реальной жизни - установка реальной жизни - Сценарий реальной жизни - проблемы реальной жизни - тест реальной жизни - тестирование реальной жизни - события реальной жизни