Перевод "Двойник по принципу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Двойник - перевод : по - перевод : двойник - перевод : Двойник по принципу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он мой двойник. | He's my doppelganger. |
Она мой двойник. | She's my doppelgänger. |
Это двойник, поэтому работа по преображению была огромная. | This is the look alike, so the crafting elements of this is completely enormous. |
Twitter двойник Владимира Константинова. | Vladimir Konstantinov's Twitter impersonator. |
У меня есть двойник. | I have a doppelganger. |
Конечно, у неё мог быть двойник | Of course, she could have a double. |
Двойник мой, мой советник, мой оракул, пророк! | My other self... my counsel's consistory... my oracle, my prophet. |
Действуем по тому же принципу. | You're left with 9x squared, minus 42x, plus 49. |
По принципу создания идеальных пропорций. | And a notion of creating a sense of perfect proportion. |
Мир устроен по одному принципу. | It's all just the same thing happening. |
Антидепрессанты действуют по тому же принципу. | The same is true of antidepressants. |
Результаты выборов определяются по принципу пропорциональности. | Election results are based on the principle of proportionality. |
Газы работают по тому же принципу. | Gases work the same way. |
Поэтому дебаты о Китае следует развивать не по принципу правильно неправильно , а по принципу когда и как . | So debates about China should not be cast as a simple matter of right or wrong, but of when and how. |
Обменные курсы по принципу сделай соседа нищим ? | Beggar Thy Neighbor Exchange Rates? |
Это децентрализованная филантропия, по принципу равный равному . | Think of it as peer to peer philanthropy. |
Это децентрализованная филантропия, по принципу равный равному . | Think of it as peer to peer philanthropy. |
...Мы что живём по принципу дорого хорошо ? | ...Do we live according to the principle expensive good ? |
Ручной насос работал по принципу велосипедного насоса. | The pump handle is operated like a bicycle pump. |
Интересно, по какому принципу он выбрал нас? | Wonder how he happened to pick this family? |
Победителем стал участник из России Гагик Айдинян (двойник Майкла Джексона). | The winner was a Russian participant Gagik Aidinyan (double Michael Jackson). |
Павсаний (2.37.1) пишет, что основателем мистерий был Филаммон, двойник Автолика. | Pausanias (2.37.1) says that the mysteries were initiated by Philammon, the twin other of Autolycus. |
Раздробление страны по этническому принципу более вероятный сценарий. | A fragmentation of the country along ethnic lines is a more probable scenario. |
26. Население территории работает по принципу самостоятельной занятости. | 26. The population of the Territory is self employed. |
Традиционно канакский народ организован по принципу народной демократии. | By custom the Kanak people is organized as a popular democracy. |
Именно по такому принципу строится система электроснабжения Пентагона. | That approach is exactly what the Pentagon is adopting for its own power supply. |
Это я называю лидерство по принципу выпуклой линзы. | This is convex lens leadership. |
В нанотехнологии, углеродные нанотрубки созданы по аналогичному принципу. | In nanotechnology engineering, carbon nanotubes are comprised of a similar arrangement of materials. |
Мудрая женщина строит свою жизнь по принципу банка. | The wise woman patterns her life on the theory and practice of modern banking. |
Представительство должно осуществляться по территориальному, а не по этническому принципу. | Representation was to be territorial rather than ethnic. |
Приоритетные направления в сфере гендерного правосудия нельзя финансировать по принципу удобства или по остаточному принципу из бюджета после удовлетворения других потребностей. | Gender justice priorities cannot be funded on a scale of convenience or from what is leftover in the budget after other requirements are met. |
По простому говоря, Лула работает по принципу и нашим, и вашим . | Simply put he works on both sides of the counter. |
В обществах, построенных по племенному принципу, добиться этого нелегко. | In tribal societies, this is not easy to bring about. |
Ему стало интересно, по какому принципу меняется цвет кожи. | And he was somewhat interested in the pattern of skin color. |
Выборы в Америке по принципу А почему бы нет? | America s Why Not Election |
The Elder Scrolls Online распространяется по принципу B2P (англ. | The game was renamed to The Elder Scrolls Online Tamriel Unlimited. |
Когда создаётся компания, все компании создаются по одному принципу. | When an organisation is founded... All organisations are founded on the same basic principle. |
Они открыты и уязвимы к атакам по принципу обманки . | They're wide open, vulnerable to a kind of spoofing attack. |
Как может выглядеть компания, построенная не по принципу пирамиды? | What would a new company look like that's not based on these pyramids? |
Вот история изобретений, которые были сделены по этому принципу. | It's a history of invention based around this. |
Нельзя управлять обществом по принципу нахождения наименьшего общего кратного. | You can't run a society by the lowest common denominator. |
По принципу самоопределения, конституция, предложенная правительством, была единогласно утверждена. | Under the principle of self determination, the constitution proposed by the government, has been ratified by unanimous vote. |
а) принципу солидарности | (a) The principle of solidarity |
В Ливане разделение власти по принципу вероисповедания закреплено в конституции. | In Lebanon, sectarian power sharing is enshrined in the constitution. |
В результате плюрализм заставляет церкви действовать по принципу религиозных сект. | As a result, pluralism pressures churches to become denominations. |
Похожие Запросы : по принципу причинам - двойник для - цифровой двойник - Двойник конкурс - следует принципу - согласно принципу - вопреки принципу - выход принципу - Двойник срок окупаемости - следуя этому принципу - Намерение к обрабатывающим принципу - Намерение к лакомству принципу