Перевод "День семьи из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

день - перевод :
Day

из - перевод : из - перевод :
Of

день - перевод : день - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это не из дешевых день в кругу семьи.
Is not a cheap day with your family.
В ряде стран был провозглашен национальный день семьи, а в одной из стран  неделя семьи.
In a few countries, a national family day was designated, and in one country a family week was declared.
b) Международный день семьи (15 мая).
(b) Observance of the International Day of Families (15 May).
Oчередной памятный день для семьи Бэйли.
Another big redletter day for the Baileys.
Номер дома показывает заработок семьи в день.
What they earn here what number they live on is how much they earn per day.
Из семьи художников.
...
Из семьи гугенотов.
London A. Zwemmer.
Каждый день к нам приходят четверо членов семьи.
There's four family members that come in every day.
Я из маленькой семьи.
I come from a small family.
Ты из музыкальной семьи?
Did you come from a musical family?
Вы из музыкальной семьи?
Did you come from a musical family?
Мэри из хорошей семьи.
Mary comes from a good family.
Я из большой семьи.
I'm from a big family.
Том из хорошей семьи.
Tom comes from a good family.
Том из богатой семьи.
Tom comes from a wealthy family.
Том из богатой семьи.
Tom is from a wealthy family.
Я из семьи врачей.
I come from a family of doctors.
Том из рабочей семьи.
Tom comes from a working class family.
Мэри из рабочей семьи.
Mary comes from a working class family.
Том из состоятельной семьи.
Tom is from a wealthy family.
Том из учительской семьи.
Tom comes from a family of teachers.
Том из семьи учителей.
Tom comes from a family of teachers.
Из семьи минских евреев.
There he was, typing away...
Я из многонациональной семьи.
I come from a multicultural family.
Почти из каждой семьи.
About every family in the county.
Я из типичной семьи.
I'm from an average family.
Он из чистой семьи?
This child's family is pure?
Я из киношной семьи.
I'm from a picture family.
Вы происходите из музыкальной семьи?
Did you come from a musical family?
Том происходит из обеспеченной семьи.
Tom comes from a well to do family.
Я из семьи потомственных врачей.
I come from a long line of doctors.
Том из очень богатой семьи.
Tom is from a very wealthy family.
Я не из богатой семьи.
I'm not from a rich family.
Отец Тома ушёл из семьи.
Tom's father walked out on his family.
Том выходец из богатой семьи.
Tom comes from a wealthy family.
Том происходит из богатой семьи.
Tom comes from a wealthy family.
Том из богатой бостонской семьи.
Tom is from a rich Boston family.
Том из очень хорошей семьи.
Tom is from a very good family.
Мать происходила из семьи миссионера.
It seemed to float... .
Перри выходец из музыкальной семьи.
Background Parry comes from a musical family.
Выходец из бедной крестьянской семьи.
He originated from a poor peasant family.
что я из Королевской семьи.
But even if we purposely concealed my identity, in the end we still couldn't contain it.
Хосокава Тадатоси из семьи Хосокава
Hosokawa Tadatoshi of the Hosokawa family... 586.5) Hosokawa Tadatoshi
Он из старинной кубинской семьи.
Oh, he comes from an old Cuban family.
А из какой ты семьи?
What's the family?

 

Похожие Запросы : день семьи - из семьи - День семьи уход - День семьи событие - семьи дней из - родом из семьи - день из ада - великий день из - семьи, - семьи - семьи, - день - день,