Перевод "День семьи из" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это не из дешевых день в кругу семьи. | Is not a cheap day with your family. |
В ряде стран был провозглашен национальный день семьи, а в одной из стран неделя семьи. | In a few countries, a national family day was designated, and in one country a family week was declared. |
b) Международный день семьи (15 мая). | (b) Observance of the International Day of Families (15 May). |
Oчередной памятный день для семьи Бэйли. | Another big redletter day for the Baileys. |
Номер дома показывает заработок семьи в день. | What they earn here what number they live on is how much they earn per day. |
Из семьи художников. | ... |
Из семьи гугенотов. | London A. Zwemmer. |
Каждый день к нам приходят четверо членов семьи. | There's four family members that come in every day. |
Я из маленькой семьи. | I come from a small family. |
Ты из музыкальной семьи? | Did you come from a musical family? |
Вы из музыкальной семьи? | Did you come from a musical family? |
Мэри из хорошей семьи. | Mary comes from a good family. |
Я из большой семьи. | I'm from a big family. |
Том из хорошей семьи. | Tom comes from a good family. |
Том из богатой семьи. | Tom comes from a wealthy family. |
Том из богатой семьи. | Tom is from a wealthy family. |
Я из семьи врачей. | I come from a family of doctors. |
Том из рабочей семьи. | Tom comes from a working class family. |
Мэри из рабочей семьи. | Mary comes from a working class family. |
Том из состоятельной семьи. | Tom is from a wealthy family. |
Том из учительской семьи. | Tom comes from a family of teachers. |
Том из семьи учителей. | Tom comes from a family of teachers. |
Из семьи минских евреев. | There he was, typing away... |
Я из многонациональной семьи. | I come from a multicultural family. |
Почти из каждой семьи. | About every family in the county. |
Я из типичной семьи. | I'm from an average family. |
Он из чистой семьи? | This child's family is pure? |
Я из киношной семьи. | I'm from a picture family. |
Вы происходите из музыкальной семьи? | Did you come from a musical family? |
Том происходит из обеспеченной семьи. | Tom comes from a well to do family. |
Я из семьи потомственных врачей. | I come from a long line of doctors. |
Том из очень богатой семьи. | Tom is from a very wealthy family. |
Я не из богатой семьи. | I'm not from a rich family. |
Отец Тома ушёл из семьи. | Tom's father walked out on his family. |
Том выходец из богатой семьи. | Tom comes from a wealthy family. |
Том происходит из богатой семьи. | Tom comes from a wealthy family. |
Том из богатой бостонской семьи. | Tom is from a rich Boston family. |
Том из очень хорошей семьи. | Tom is from a very good family. |
Мать происходила из семьи миссионера. | It seemed to float... . |
Перри выходец из музыкальной семьи. | Background Parry comes from a musical family. |
Выходец из бедной крестьянской семьи. | He originated from a poor peasant family. |
что я из Королевской семьи. | But even if we purposely concealed my identity, in the end we still couldn't contain it. |
Хосокава Тадатоси из семьи Хосокава | Hosokawa Tadatoshi of the Hosokawa family... 586.5) Hosokawa Tadatoshi |
Он из старинной кубинской семьи. | Oh, he comes from an old Cuban family. |
А из какой ты семьи? | What's the family? |
Похожие Запросы : день семьи - из семьи - День семьи уход - День семьи событие - семьи дней из - родом из семьи - день из ада - великий день из - семьи, - семьи - семьи, - день - день,