Перевод "семьи дней из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : дней - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Rest Next Five Those These Families Members Member Friend Friends

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что вы имеете в виду дней, то не женитесь на тех, кто происходил из семьи разведенных родителей?
What do you mean days, then do not marry someone who came from a family of divorced parents?
Один из лучших дней.
Hi diddle de day An actor's life is gay
Из семьи художников.
...
Из семьи гугенотов.
London A. Zwemmer.
Неделя состоит из семи дней.
There are seven days in a week.
Всегда состоит из 30 дней.
It is a winter month of 30 days.
Импорт дней рождения из kaddressbook
Importing Birthdays from kaddressbook
Сегодня один из знаменательных дней.
So today is an exciting day.
Один из моих скверных дней!..
Один из моих скверных дней!..
Я из маленькой семьи.
I come from a small family.
Ты из музыкальной семьи?
Did you come from a musical family?
Вы из музыкальной семьи?
Did you come from a musical family?
Мэри из хорошей семьи.
Mary comes from a good family.
Я из большой семьи.
I'm from a big family.
Том из хорошей семьи.
Tom comes from a good family.
Том из богатой семьи.
Tom comes from a wealthy family.
Том из богатой семьи.
Tom is from a wealthy family.
Я из семьи врачей.
I come from a family of doctors.
Том из рабочей семьи.
Tom comes from a working class family.
Мэри из рабочей семьи.
Mary comes from a working class family.
Том из состоятельной семьи.
Tom is from a wealthy family.
Том из учительской семьи.
Tom comes from a family of teachers.
Том из семьи учителей.
Tom comes from a family of teachers.
Из семьи минских евреев.
There he was, typing away...
Я из многонациональной семьи.
I come from a multicultural family.
Почти из каждой семьи.
About every family in the county.
Я из типичной семьи.
I'm from an average family.
Он из чистой семьи?
This child's family is pure?
Я из киношной семьи.
I'm from a picture family.
Заготовка продовольствия, как правило для небольшой семьи, требовало около 3 рабочих дней в неделю.
Food procurement was usually a matter for the nuclear family, requiring an estimated 3 days of work per week.
В течение нескольких дней после этого кадровые служащие НАДК мобилизовали по одному носильщику из каждой семьи, готовясь к боям за возвращение Пайлина.
Within days, NADK cadres forcibly recruited one male porter per family in preparation of the recapture of Pailin.
Вы происходите из музыкальной семьи?
Did you come from a musical family?
Том происходит из обеспеченной семьи.
Tom comes from a well to do family.
Я из семьи потомственных врачей.
I come from a long line of doctors.
Том из очень богатой семьи.
Tom is from a very wealthy family.
Я не из богатой семьи.
I'm not from a rich family.
Отец Тома ушёл из семьи.
Tom's father walked out on his family.
Том выходец из богатой семьи.
Tom comes from a wealthy family.
Том происходит из богатой семьи.
Tom comes from a wealthy family.
Том из богатой бостонской семьи.
Tom is from a rich Boston family.
Том из очень хорошей семьи.
Tom is from a very good family.
Мать происходила из семьи миссионера.
It seemed to float... .
Перри выходец из музыкальной семьи.
Background Parry comes from a musical family.
Выходец из бедной крестьянской семьи.
He originated from a poor peasant family.
что я из Королевской семьи.
But even if we purposely concealed my identity, in the end we still couldn't contain it.

 

Похожие Запросы : из семьи - дней из - родом из семьи - День семьи из - из тех дней - дней из-за - из тех дней - семьи, - семьи - семьи, - дней из-за сети - один из этих дней - 30 дней из-за сети